专业合同翻译公司哪家好

日期:2018-12-03 / 人气: / 关键词:合同翻译公司  

合同翻译公司哪家好-合同翻译非常重要,也比较特殊,所谓差之毫厘,谬以千里,小的错误也可能造成巨额的经济损失。长期以来,合同翻译作为一个有别与其它行业翻译的专业翻译。

      合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。广义合同指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议。狭义合同指指一切民事合同。还有最狭义合同仅指民事合同中的债权合同。

合同翻译公司

    合同翻译非常重要,也比较特殊,所谓差之毫厘,谬以千里,小的错误也可能造成巨额的经济损失。长期以来,合同翻译作为一个有别与其它行业翻译的专业翻译。因合同中的很多条款,阐述方式相对较固定,因此经验的积累尤为显得重要。合同翻译中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。有经验的合同翻译专家就知道为了避免出差错,在翻译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。

合同翻译公司

 

  专业的合同翻译一定具有严格的法律效力。译声翻译公司是专业的法律合同翻译,协议书翻译,证明文件翻译,高端法律翻译服务供应商的领跑者和规范化、高品质翻译服务的倡导者。

  在过去10年里,合同翻译的需求量迅速增长。这种趋势也是经济全球化的结果。不管语言和文化的差异,生意伙伴需要一份他们双方都能清楚理解的合同,而且拥有国际双重效力。所有国际贸易、合作、投资等商务活动都离不开合同,一般而言,而国际合同要求使用英文编写,即使允许用非英语编写,也一定应备有英文版本。当发生意义解释分歧时,还会以英文版本为准。

合同翻译公司哪家好


  译声翻译为每个项目选取最合适的语言翻译人员,严格把控翻译质量,对每份稿件进行翻译、校对和质量检查;不仅如此,译声翻译还要求译员具备相关的行业知识背景,力求交付更高质量和更为专业的翻译稿件。公司自成立以来,凭借卓越的质量、合理的价格以及专业的服务品质,赢得了广大客户的青睐和一致好评。

  合同翻译的质量和速度控制:

  1、合同翻译团队由专业人士担任。

  2、组建合同翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定译文格式要求。

  3、从初稿的完成到统稿,再到最终审核定稿,即便是细微的差别也力求精确。

  4、在整个翻译的过程中,不断的与客户进行有效沟通交流,保证按照要求完成。

  5、对合同翻译进行不间断的招聘,汇集合同翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘合同翻译人员进行系统的培训。

 6、公司从获得翻译资料开始,到交稿结束,公司全面控制质量和速度,做到高效率,快速度的原则。

公司新闻相关问答
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线