化妆品说明书翻译中英文对照案例

日期:2018-12-05 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

  

  成份:熊果苷、天然植物提取液、卡波树脂、润肤剂、氨基硅油、杏仁油、橄榄油、去离子水、香精。

  Instruction

  Composition: Arbutin, Natural Plant Extracts, Carbomer Resin, Emollient, Amino Silicone Oil, Almond Oil , Olive Oil, Deionized Water and Essence.

  适用范围:

  黄褐斑、日晒斑、妊娠斑(蝴蝶斑)、雀斑、老年斑、辐射斑、色素沉积、皮肤精糙老化、面癣、痤疮等。

  Application Scope:

  Chloasma, Sunburn, Cyasma (Butterfly-shaped Patches), Freckle, Senile Plaque, Radiation Burn,Pigmentation, Rough Skin and Ageing Skin, Tinea Faciei,Acne and the Similar.

  使用方法

  用清水、小蓝瓶地中海原生蓝泥洁面乳清洁面部,再取本品适量涂于面部,轻轻涂抹即可,早晚各一次。

  Application

  Cleanse your face with clear water and facial cleanser of original Mediterranean blue mud in the small blue bottle. Then Apply the product of proper quantity to your face and smear gently, once in the morning and in the evening respectively.

  注意事项: Cautions:

  年龄在16—50岁的油性皮肤的消费者,使用我们产品15天后,若室外气温在28℃以上时,建议只在晚上使用一次。

  1. When the products are used for more than 15 days,consumers at the age of 16~50 with oily skin are kindly advised to use only once in the evening in case of the outdoor temperature above 28℃ .

  敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可在耳后皮肤试涂一下,待24小时后,无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

  Anyone with sensitive skin or allergic to essence is kindly advised to have a trial smear at the skin behind his ears and free use may be considered when there is no allergic symptoms such as swelling or itching upon 24 hours.

  3、本品过敏率为千分之一,若在使用时发现红肿、痒等过敏症状,请立即停用,3-7日左右症状即可消失。

  3. Allergy risk for the product is one in a thousand, so in case of allergic symptoms such as swelling or itching in application, please stop immediately and these symptoms will disappear soon within 3~7 days.

  4、若第一次使用本产品,脸部发红,但无红肿、痒等症状,应减半使用,晚上使用一次,等此现象消失后,可早晚各用一次。

  4. Half amount in application is advised in case of hectic face without any swelling or itching and only once in the evening. Apply the product once in the morning and in the evening respectively till such symptoms disappear.

  5、小蓝瓶海洋原生淡斑精华,每套使用量一般在15-18天,超过使用时间会影响祛斑效果。

  5. The application amount for each set of the original marine wrinkle spot essence in a small blue bottle is for 15~18 days generally and overtime application will impact freckle removing.

  6、使用本品期间,少食海鲜、辛辣等刺激性食物,少饮酒。

  6. Please eat less seafood or hot and spicy food and drink less alcohol in course of using the product.

  7、使用本品时请不要与其他化妆品同时使用,以免影响效果。

  7. Please do not use the product with other cosmetics for fear of consequences.

文章来源:http://www.rzfanyi.com/11000.html
Tag推荐:化妆品说明书翻译  
翻译术语相关问答
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。

上一篇:医院科室英语翻译大全_医院科室牌中英文对照 下一篇:没有了 →

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线