翻译公司哪个好

日期:2018-12-06 / 人气: / 关键词:翻译公司哪个好,翻译公司哪家好  

译声翻译公司就来跟大家说说翻译公司具备的优势有哪些,我们应该选择什么样的翻译公司比较好呢?翻译公司哪家好的问题,找翻译公司进行翻译是非常用必要的。极大地保障了翻译的质量和效率,避免个人翻译的不专业损害到个人和企业商业利益。

  当我们有翻译需求的时候,到底是选择个人译员还是翻译公司呢?很多人认为个人译员和翻译公司的差别就是价格,往往同一份资料,市面上的翻译公司给出的价格要比个人译员给出的价格贵很多。然而找到翻译公司同样也是译员来进行翻译的,那么这两者之间到底有没有什么差别呢?事实找个人翻译固然是便宜和简单,但翻译公司所具备的优势是个人译员不能相比的。今天,译声翻译就来跟大家说说翻译公司具备的优势有哪些,我们应该选择什么样的翻译公司比较好呢?

jhgkffr.jpg

 

  一、信用保障

     翻译公司和个人译员的最大区别就在于一个是企业法人,一个是自然人。作为企业法人的翻译公司可以提供包括营业执照、合同、发票、盖章等一系列的正规手续,同时也可以在市场监督管理网站上面查到该公司的所有主体资格信息,这就强有力的保障了交易行为的可靠性,特别是企业有翻译需求的时候,找翻译公司进行翻译是非常用必要的。找个人译员虽然价格较低,但是存在很大的违约风险,且一旦违约就难以追诉,只能自认倒霉。

  二、专业团队

     可以这么说,个人译员是“一个人在战斗”,而翻译公司是“团队作战”,自然“团队作战”取胜的概率会更大一些。翻译会涉及到各语种各行业领域,这不是一个人都能精通的,而翻译公司具有专业的翻译团队,不同译员擅长不同的语种和领域,可以根据客户的需求和稿件类型匹配最合适的译员来翻译,这样极大地保障了翻译的质量和效率,避免个人翻译的不专业损害到个人和企业商业利益。

  三、译审把关

     如果你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人译员那样把翻译完成的稿件直接交给你,而是需要经过层层审核校对才会交到你的手上的,负责这个工作的人叫做“译审”。译审的人选要求是很严格的,一般需要具备多年的翻译经验,擅长各种领域以及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任的,甚至有外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名专业的译审。这样在译员高效完成初稿翻译后,再经过对应语种的专业译审校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。

kjgufg.jpg

 

  四、纯正母语

     个人译员虽然也有少部分的外籍人员从事,但你很难联系到外籍译员,即使联系到了可能也会因为沟通不畅及其它问题而不能达成交易。如果你需要纯正的母语翻译,找翻译公司是最简单最有效的方法了,因为翻译公司一般都储备了各个主要语种的外籍译员,而且提供“一条龙”服务,稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保障,沟通顺畅并且无后顾之忧,所以现在市场上有母语翻译需求的基本上就直接找翻译公司了。

  五、售后保障

     翻译公司是可以提供合同和发票的,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都会提供几次的修改服务,如果你觉得翻译的不满意,可以免费为你进行修改。

翻译公司哪个好

     由此可见,我们有需求找专业翻译公司是十分有保障的事情!译声翻译公司作为国内正规的翻译公司,是国内大型的翻译公司之一。我们以负责任的态度和高质量的翻译与本地化服务,吸引了大量客户。译声翻译公司公司是中国少数几个具备大规模定制翻译能力的大型翻译公司之一,随时准备为您提供便捷的高品质翻译服务。如有疑问敬请致电译声热线:400-600-6870.

公司新闻相关问答
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线