丹麦语在线翻译_丹麦语翻译在线翻译

日期:2018-12-20 / 人气: / 关键词:丹麦语翻译,在线翻译,丹麦语在线翻译

  译声丹麦语翻译在线翻译公司是一家大型的专业的丹麦语翻译在线翻译翻译公司,公司聘用的高水平丹麦语译员都经过严格的测试和定期持续培训。丹麦语翻译在线翻译需要的不单纯是语言能力更需要高度的专业精神。除了语言能力,丹麦语翻译在线翻译对特定领域的深度了解和广泛的经验也是必要的。

丹麦语翻译

       此外,我们认为好的译员出于后天锻炼而非先天才能,这就是我们投入大量时间锤炼丹麦语翻译在线翻译技术的原因。因此,每位译者加入译声丹麦语翻译在线翻译公司后都要接收定期培训,吸收新知识,适应客户对翻译质量的高要求。另外,我们坚持使用译文语言的母语使用者进行丹麦语翻译在线翻译。

  译声丹麦语翻译在线翻译公司丹麦语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照2004年6月1日颁布实施的《翻译服务规范》,实施规范化的运作流程:丹麦语翻译在线翻译客户部接受丹麦语稿件→项目分析→成立相应的丹麦语翻译项目小组→专业丹麦语翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。

  丹麦语翻译在线翻译范围:

  学历证、结婚证、出生证、公司证明、驾照等)、法律文书(起诉书、公证书等)、标书、说明书(机械系统、图纸、玩具、电器等)、纪实文章(涉及音乐、地理等方面)、银行账单、公司审计报告

  丹麦语翻译在线翻译价格:每千字599元人民币,丹麦语翻译在线翻译级别有三个级别,分别是丹麦语翻译在线翻译标准级、丹麦语翻译在线翻译专业级、丹麦语翻译在线翻译出版级。

  丹麦语翻译在线翻译背景知识—丹麦语简介

  丹麦语属于印欧语系日耳曼语族北日耳曼语支,是丹麦、欧盟的官方语言,通行于丹麦王国以及其属地法罗群岛、格陵兰,也零星通行于德国、挪威和瑞典境内的部分地区。

  大多数丹麦语词汇都是从古挪威语中演变过来,很多新的词汇都是古老词丹汉词典汇变化和组合而成。丹麦语词汇中也有相当一部分来自低地德语。后来,高地德语、法语英语对丹麦语的影响超越了低地德语。由于英语和丹麦语【同属于日尔曼语族】,因此这两种语言中相似的词汇很多。例如,以下这些丹麦语词汇对于讲英语的人来说就十分容易辨认:have、over、under、for、kat,因为它们和英语中的对应词汇结构完全相同或相似。然而这些词汇在丹麦语中的读音却和它们在英语中的读音有天壤之别。此外,当by作为后缀的时候,意为“城镇”,这在一些古老的英国地名中仍然保持着,例如Whitby和Selby等等,可以看作是维京时期丹麦人曾占领和统治过英格兰的痕迹。丹麦语的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦语词汇在形式上并不符合发音规则。
       
       对于讲其他语言的人来说,丹麦语的语音是非常难以掌握的。它的语调显得过于平坦而单调。丹麦语动词的不定式一般以元音字母e结尾,动词依时态的不同而变形,却没有人称和数的变化。名词有两个语法性:通性与中性。在古丹麦语中,名词有三个性,分别是阳性、中性和阴性。在近代的语言改革之中,阴性和阳性名词合并组成通性名词。通性名词的数量大致占名词总数的75%,在多数情况下,名词属于哪个性是没有规律的,必须硬性记忆。丹麦语使用拉丁字母来书写,只在字母表的末尾多了三个特殊的元音。这三个字母是1948年开始施行的正字法中规定采用的。

  丹麦语有很多方言,主要几种是:1、通行于勃恩霍尔姆地区的勃恩霍尔姆方言;2、通行于菲因岛的菲因方言;3、通行于日德兰半岛的日德兰方言,以及哈兰语、斯马兰语等。另外,在历史上,由于瑞典南部曾长期属于丹麦的领土,因此,“南部瑞典语”曾经被认为是丹麦语的一种方言,和勃恩霍尔姆方言合称为“东部丹麦语”。现在,讲“南部瑞典语”的人都生活在瑞典境内,因此瑞典官方自然将这种语言看作是瑞典的方言了。语言学上,通常将南部瑞典语看作是丹麦语和瑞典语之间的过渡语言。

丹麦语翻译在线翻译

  以上就是译声翻译公司的小编总结的丹麦语翻译在线翻译的详解,希望对你有所帮助,更多翻译相关资讯,欢迎到译声翻译公司官网浏览!

行业新闻相关问答
问:你们公司的网站翻译服务能否全包?
答:网站翻译服务是能全包的,从网站多语言翻译、本地化、网站后续更新,甚至多语言网站SEO优化都可以为您实现。
问:翻译也有售后服务吗?
答:译声翻译公司郑重承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。
问:稿件的安全性、保密性能保证吗?
答:确保翻译稿件的安全性、和保密性是我们翻译行业对每一位翻译的最起码的要求。如果需要,客户可与我们签订额外的保密协议,保密合同请在此处下载。
问:翻译公司一般是如何统计字数?
答:如果你自己是使用word统计字数,把标点符号和空格都计入翻译字数。
问:是否可以上门洽谈项目?
答:可以。请告知公司名称、地址、联系人等相关信息,我们会根据项目情况尽快安排客户经理上门洽谈。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英180元/千字,英译中160元/千字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价:如古典文学、医学资料,历史考古,哲学等难度晦涩的专业资料。
问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
答:作为较早涉足国际市场的翻译公司,我们现已与美国、欧洲、东南亚等近众多企业保持着良好的合作关系,可以通过SKYPE、电子邮件等方式进行沟通和文件的传递。我公司有国际汇款账户,您可以方便的从国外付款。
问: 如对贵司的译稿不理想?贵司是否负责修改呢?
答:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长,有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个供应商中间,永远无法找到可以长期合作的翻译供应商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
问:翻译公司都怎么收费?
答:正规的翻译公司都是按照千字作为收费标准,语种不同,文件复杂难易程度不同,价格也不同。
问:你们可以为其他城市提供翻译服务吗?
答:可以的。我公司拥有一大批经验丰富的项目管理人员,通过成熟的网络平台以及项目经理的专业素养,我们可以承接全球的翻译业务。目前,我们在上海和南京设有办事机构。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线