化工翻译应该具备的四项要求

日期:2019-01-17 / 人气: / 关键词:化工翻译

  所谓化工行业,就是从事化学工业生产和开发的企业和单位的总称,化工行业涉及各个领域,而且是国民经济中不可或缺的重要组成部分,还是很多国家的基础产业和支柱产业,世界化工产品年产值接近20000亿美元,改革开放40年来,很多国外企业在中国纷纷落户,而国内的企业也开始布局全球各地,在欣欣向荣的贸易往来中,对化工行业翻译人员也有着不同程度的要求,而且要求越来越高,那么在做化工翻译时,应该注意哪些问题呢?

化工翻译

  首先,做好化工翻译就必须做道专业,准确,我们一定要明白化工翻译涉及化工产品说明,公司介绍,技术文献以及研究论文等方面,而这些都有一个显著的特点,那就是专业性非常强,而且对术语有严格的要求,所以译员在翻译时,应当对化工行业领域的相关专业术语有较为清晰的理解,并且熟记于心,只有这样才能更加专业。

  其次,做好化工翻译,就必须实时了解最新资讯,并实时更新词汇,化工行业发展可以用日新月异来形容,所以涉及到的专业术语,相关内容更新非常快速,每隔一些时间就会有新的东西出现,旧的东西淘汰,如果译员固步自封,不注重平时的知识更新,在翻译时肯定会出现翻译事故,因此这就要求译员必须与时俱进,实时更新自己的知识库,掌握最新的翻译知识,只有这样才能在做化工翻译时更加得心应手。

  再者,做好化工翻译,就必须注重严谨,简练,化工翻译不同于其他类型的翻译,它需要客观的陈述,不需要华美的辞藻,要求内容必须严谨,行文简练,逻辑缜密,避免使用一些容易产生歧义,甚至晦涩难懂的词汇,否则一点细小的失误都有可能带来巨大的损失,甚至危及生命安全。

  最后,做好化工翻译,必须具有基本的职业道德,做到对翻译内容绝对保密,因为化工行业会涉及很多高新核心技术资料,而这些是秘不可宣的,所以作为译员,必须具有基本的职业素养,做到对内容保密,必要时要与客户签订保密协议,一个有职业素养的译者才会得到更大的成功。

翻译知识相关问答
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译收费是根据字数统计以及翻译或修改类型。简单来说,中译英费用0.18元/字,英译中0.16元/字,基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。
问:什么是 “同声传译”(simultaneous interpreting)?
答:同声传译:口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(booth)里,一面通过耳机收听发言人连续不断的讲话,一面同步地对着话筒把讲话人所表达的信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,从耳机中收听相应的译语输出。
问:为什么稿件直译的痕迹很明显?
答:对于学术翻译而言,直译是我们一直以来采用的翻译原则。这与大众文学和时事新闻类资料翻译不同。因为学术资料语言的严谨性,译者被要求严格按照作者所表达的意义来进行语言文字转换,不能自身擅自添加、删减或者改动字面意义,以避免翻译过程中的专业性曲解。 我们的翻译组并不能代替您进行研究,也不能成为您的导师。但我们能充分发挥出语言的作用,加强您的英语语言言表达能力。
问:是否提供参考资料?
答:对于专业性强的资料,请提供专业术语的内部习惯译法或相关参考资料(如有)。翻译过程中双方要多作沟通和交流。
问:你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
答:通常的Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等格式都可以处理。
问:口译一天多少钱?
答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
问:会不会出现译文看不懂的情况?
答:首先你必须保证这个外国人的语言及专业性没有问题。如果阅读这个稿件的外国人语言以及专业性没有问题的话,而且是我们的翻译问题,我们会更换人选,无条件为客户进行重新翻译。
问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂,您可以参见我们的修改服务以了解整个流程和费用计算。
问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
问:为什么按一千字的英文和按中文计算的翻译价格会不同?
答:因为中英文的翻译存在一个字数比例问题。从中文译成英文的字数会减少,而从英文译成中文的话字数会相对增多。为了使双方都得到一个公平的结果,按不同语种计算数字的价格会不同。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线