专业新闻翻译_新闻翻译有哪些特征

日期:2019-01-17 / 人气: / 关键词:新闻翻译

  新闻每天都在发生,随着全球化的加速,新闻在世界各地传播也在加速,但是语言的障碍是阻拦国际新闻传播速度的主要原因之一,虽然现在各大新闻媒体的从业者都有语言上的要求,但仍不足够,当内部语言人才不足时就需要寻求外部的帮助了。这个时候翻译公司就能为媒体提供新闻翻译的专业服务,当然在翻译机构的选择上需要仔细。

  新闻资讯是一种如实呈现客观事实的文本题材,内容它来源于社会真实情况反映,依赖于社会实践,应该如实的呈现客观事实,而新闻翻译起着传递信息的作用,在新闻翻译过程中一定做到客观地翻译不能带有个人主观色彩。

新闻翻译

  1、新闻翻译应遵循新闻的时效性:

  新闻翻译其中最大的特点就是注意时效性,时效性决定了新闻翻译的特殊性,让人眼前一亮,吸引更多读者。新闻翻译及新闻语言的本质特性决定了新闻语言具有具体、准确、生动的特征。

  2、新闻翻译有些具有的政治性:

  如新闻报道涉及金融商业活动、军事冲突、科技发展、外交活动、文化体育动态以及宗教、法律、刑事、家庭等等各个方面。那么我们在新闻翻译时,就必须做到谨慎,如译文不准确,很有可能造成政治影响。

  3、新闻翻译语言精简通顺性:

  新闻用语特点还是比较明显,所以新闻翻译的过程中也要讲究规范化,用语用词精准,准确无误,新闻翻译出现误差的话,很有可能导致严重的后果,为了避免负面影响,译员在翻译过程中用语用词精湛。

  结尾:新闻翻译属于专业性较强的翻译领域,我们在建议客户选择翻译公司时需要找专业的新闻翻译团队处理新闻类稿件。

媒体报道相关问答
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线