文学翻译公司哪家好

日期:2019-01-19 / 人气: / 关键词:文学翻译,文学翻译公司  

文学翻译工作要求必须要将字里行间蕴含的精神旨归精准地传达出来,如果只是文通字顺地按字面意义翻译,根本没有做到文学翻译应有的本分。译声翻译公司是一家专业的翻译机构,公司专注于文学翻译,对于文学翻译服务,公司项目小组译员均为国内外知名大学的高资历人才,并有着长期的业务经验,可以极大地满足客户的翻译需求,为客户提供专业、一流、精准的文学翻译

  文学翻译是指将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为。文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、获得感动和美的感受。文学翻译工作要求必须要将字里行间蕴含的精神旨归精准地传达出来,如果只是文通字顺地按字面意义翻译,根本没有做到文学翻译应有的本分。

  译声翻译公司是一家专业的翻译机构,公司专注于文学翻译,对于文学翻译服务,公司项目小组译员均为国内外知名大学的高资历人才,并有着长期的业务经验,可以极大地满足客户的翻译需求,为客户提供专业、一流、精准的文学翻译服务。作为一家资深的翻译公司,译声翻译还制定了一系列严格的文学翻译管理制度和审查校对措施,确保为客户提供高质量的文学翻译译文,达到客户的最大满意。

文学翻译公司哪家好

  译声翻译公司十余年的发展壮大历程,不断追求卓越,以专业、一流、高效的翻译服务,赢得广大客户的赞赏和信赖,并获得国内翻译公司五强企业、全国翻译行业十大最具影响力企业、中国翻译协会单位会员等荣誉。天译翻译期待与您的合作,为您扫除语言和文化障碍!

  我司文学翻译人员的要求

  1、职业道德:就是责任心,对自己负责,对他人负责,对艺术负责。换言之,就是真实,对自己真实,对他人真实,对艺术真实。

  2、扎实的语言功底:具有较强的驾驭译出语和译入语的双语能力,具有较为出色的双语写作技能能正确理解原文,熟练运用双语。

  3、广博的文化知识:相关国家的文化背景知识(如历史、宗教、政治、地理、军事、外交等),中西文化差异的知识以及翻译理论与翻译研究相关学科的只是(如语言学、哲学、文学、美学、心理学等)。

文学翻译公司

 

  我司秉持文学翻译的原则

  原则标准:“忠实、通顺、美”为文学翻译指明了追求的方向与目标。

  具体标准:“忠实、通顺、美”下蕴含的丰富性与多样性的阐释为文学翻译的具体操作提供了方法和手段。

  审美鉴定:声音美、节奏美、意象美、修辞美、错综美、感知美、绘画美、宁静美、境界美

  翻译领域

  国外文学翻译、文学作品翻译、文学图书翻译、西方文学翻译、文学名著翻译 、网络文学翻译、戏剧文学翻译、东方文学翻译、影视文学翻译、小说文学翻译、东方文学翻译

  翻译语种

  提供英语、日语、韩语、德语、俄语、葡萄牙语、西班牙语、法语、意大利语、阿拉伯语、 希腊语、 荷兰语、瑞典语、芬兰语、印度语、越南语、印尼语、拉丁语、丹麦语等70多种语言的专业翻译服务。

公司新闻相关问答
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线