北京西城区知名翻译公司_北京西城区正规翻译公司

日期:2020-02-14 13:03:43 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 关键词: 北京翻译公司 北京西城区翻译公司 北京西城区翻译机构

北京西城区翻译公司翻译领域 译声翻译国内首创线上人工翻译,适用所有需要盖章类证件。客户通过拍照、扫描等形式把所需翻译文件网上(QQ、邮件)传输给翻译工作人员,专家译员团队2小时内完成翻译,并盖章,附带公司资质证明复印件,顺丰快递24小时内送件上门。让您花少量的钱,享受专家级译员的翻译质量,并节省您舟车劳顿的时间,在家坐等收件! 译声北京西城区

北京西城区翻译公司翻译领域

        译声翻译国内首创线上人工翻译,适用所有需要盖章类证件。客户通过拍照、扫描等形式把所需翻译文件网上(QQ、邮件)传输给翻译工作人员,专家译员团队2小时内完成翻译,并盖章,附带公司资质证明复印件,顺丰快递24小时内送件上门。让您花少量的钱,享受专家级译员的翻译质量,并节省您舟车劳顿的时间,在家坐等收件!译声北京西城区翻译公司的翻译领域,详情请咨询服务热线:400-600-6870.

扬州翻译公司

建筑翻译 机械翻译 通讯翻译 电子翻译 医药翻译 文学翻译
矿产翻译 能源翻译 冶金翻译 化工翻译 电力翻译 教育翻译
石油翻译 地质翻译 财经翻译 经济翻译 商务翻译 旅游翻译
生物翻译 农林翻译 纺织翻译 食品翻译 图书翻译 环保翻译
保险翻译 软件翻译 家电翻译 军工翻译 汽车翻译 专利翻译
交通翻译 地产翻译 法律翻译 水利翻译 广告翻译 ……

北京西城区翻译公司翻译语种

         译声北京西城区翻译公司专业提供40多种语言的互译服务,详情请咨询服务热线:400-600-6870.

翻译语种 德语翻译 英语翻译 德语翻译 俄语翻译
韩语翻译 法语翻译 日语翻译  
 
互译语种 西语翻译成韩语 英语翻译成德语 德语翻译成法语 俄语翻译成日语
韩语翻译成汉语 法语翻译成英语 日语翻译成德语 ……

 

北京西城区翻译公司证件类型:

       学历证、户口本、税务登记证翻译、证件公证翻译、组织机构代码证翻译、企业组织机构代码证翻译、公司税务登记证翻译、银行对账单翻译、留学资产证明翻译、成绩单、学位证书、驾驶执照、身份证存款证明、毕业证、健康证明、出生证、结婚证离婚证、换汇证明、四、六级证书、计算机等级证书、留学移民材料完税证明、经济担保书、护照、留学签证、录取通知书、退休证、法律文书、房产证、户口本、在职证明、荣誉证书、公证文书、单身证明收入证明、在职证明、委托书、授权书、转让书、邀请函、产品认证书、质量认证书、营业执照、资信证明、护照翻译、签证申请翻译、机械说明书翻译、厨师证翻译、教师证翻译、出国证 明翻译、健康证明翻译、出国留学材料的认证翻译、海归材料认证翻译、出国务工材料认证翻译、公证材料认证翻译、职业资格水平证件认证翻译、涉外婚姻材料认证翻译、公安法院检察院材料认证翻译、海关出入境检验检疫材料认证翻译等。

北京西城区翻译公司独特优势

管理系统:
        公司建有大规模行业语料数据库,创新实现译、审同步协作,智能化匹配译员资源,支持客户对项目进程的实时监控,显著提高项目处理效率,确保稳定的翻译质量,特别适于高难度、高技术环境下的规模化翻译生产。

       译员使用的团队化翻译工具,用以实现项目进度控制和项目质量控制。实现了翻译、审校的并行工作模式,可有效减少项目处理周期。可实现低级错误辅助检查、协同翻译,以最大幅度降低错误率。

       采取开放式的语料积累复用机制,能够确保大型翻译项目中相同原文的译法保持统一。另外,公司对客户历史项目语料的积累,自动分析客户的习惯用法和文字表达习惯,从而使译文更符合客户的要求。足以满足准确、快捷、专业服务的需要。

译员保障:
        根据客户实际情况,从译员数据库中电脑筛取满足行业服务需求的备选译员。我们考核的译员因素包括:译员级别、年龄、性别、学历、职业背景、主攻行业、服务经验、性格特征、身体素质、团队精神、宗教信仰、以往评价等。更多细节的关注将使客户更全面的了解译员,为合作带来良好的开端。译声翻译译员数据库规模超过2万名,行业译员及专家人员超过2000名,客户免费享受备选译员服务,以备加急、调配之需。

标准严格:
       翻译流程,业内全面支持ISO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等国际/国内标准,客户在每一服务环节都享有充分的质量保障。

北京西城区翻译公司,北京西城区翻译机构,北京翻译公司相关阅读Relate

  • 北京东城区知名翻译公司_北京东城区正规
  • 北京市知名翻译公司_北京市正规翻译公司
  • 北京正规翻译公司具备的特点
  • 北京朝阳区翻译公司哪家好
  • 北京翻译市场混乱到底是谁的错
  • 北京资质好的翻译公司有哪些
  • 北京翻译公司哪家质量好?
  • 北京翻译公司收费标准
  • 北京合同翻译公司哪家好_合同翻译怎么收
  • 北京法律翻译公司哪家好
  • 北京西城区知名翻译公司_北京西城区正规翻译公司 http://www.rzfanyi.com/13723.html
    公司新闻相关问答
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线