视频音频听译翻译_音频翻译_视频听译

日期:2019-01-06 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 编辑:译声翻译公司

        视频音频听译在某一程度上可以说是同传,边“听”边“译”,一般是通过音频及多媒体资料听录音再翻译。听译由两个步骤组成。即“听”和“译”。“听”必须由源语言是母语的译员完成,“译”必须由目标语言是母语的译员完成。也就是说,听译服务必须由外国人和中国人合作,才能确保翻译质量。
 

音频视频听译

       译声翻译公司提供视频听写、翻译,到视频字幕制作、视频剪辑、配音的一条龙服务。无论您要翻译会议视频、产品视频、讲座视频、还是广告视频,我们均可以提供优质低价的翻译服务。而后期视频制作,包括配字幕、配音、以及视频剪辑均由我公司内部完成,因此,我们在高水准制作的同时,如果客户有任何修订意见,我们总是可以在最短时间内响应,马上对视频做出修改。
 

音频视频听译服务内容
 

1. 服务内容:电影、电视剧、新闻、企业宣传片、访谈节目、纪录片、广告、发布会、专题讲座、宣传视频、产品介绍视频、体育赛事解说、专业课程、会议录音等方面的听录听译和后期制作,包括增加时间轴,制作单语/双语字幕。

2. 视频格式:接收AVI、wma、rmvb、rm、flash、mp4、mid、3GP等格式。

听译服务

音频视频听译服务语种
 

      我司可提供英语听译,法语听译,德语听译,俄语听译,日语听译,韩语听译。意大利语听译,泰语听译等多种语言听译服务
 

音频视频听译服务价格
 

       听译服务的具体报价根据项目的专业难度等级、视频声音辨识度、词量密度、语速、口音、视频录制效果、交付时间和项目量大小等各因素有一定的浮动。具体稿件欢迎咨询在线客服或拨打我们的热线电话:400-600-6870

音频视频听译服务流程

       整理好需要听译的影音文件 —> 通过在线通讯工具或电邮给译声 —> 免费报价 —> 报价满意后签订协议,收到定金后翻译项目正式启动 —> 项目完成并递交60%成品供客户验收 —> 验收合格支付余款的同时译声将交付完整成品。免费售后服务长期有效。

视频音频听译

译声音频视频听译服务优势:

1. 快速交稿:

我们有身在国内的外籍母语听录员,也有海外不同地区的听录员,可以最快速度响应您的订单。

2.质量保证:

不同专业领域、不同口音针对性分配听录员。对于音质清晰的音视频文件,均可保证业内领先的99%+的准确率。

3.隐私保护:

我们理解并重视客户对所提交材料的保密需求,尤其是对于个人信息或涉及行业机密的内容。我们所有的听录员都与我司签署保密协议,并且我们在每个环节都充分做好对每份材料的保密工作。

视频音频听译

 

专业视频听译流程如下:

  1. 由专业译者听录视频中的人物对白、旁白,摘录视频中的屏幕文字,字幕。

  2. 结合影片中人物身份,神态和语气,环境特点,同时考虑跨文化的因素,围绕视频发布的目的,对听录文字进行精准翻译。

  3. 最终生成准确的中英文对照稿件提交客户审核,以便用于目标语版本的光盘制作。

  我们根据节目语言、类型、内容、行业等,选由专门的外籍人士、行业人士和职业翻译进行准确、完整地听记;

  由公司专业笔译人员进行翻译,进行专业棚录,最后进行编辑合成;

  可根据客户需求定制配音录音品质,可选普通品质(适用于一般企业培训资料、会议沟通材料、产品介绍说明或者个人视频)和专业品质(适用于影音出版、对外发行);

  也可根据客户需求输出CD、多媒体纯音频文件,或者进行编辑合成,输出VCD、DVD、蓝光以及多种格式的多媒体影音文件。

文章信息:视频音频听译 http://www.rzfanyi.com/1408/ 
翻译类型相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。

相关阅读 Related

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线