商务签证翻译的资料有哪些

日期:2018-07-16 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

如今,许多企业纷纷与外资企业合作,并会委派相关的工作人员出国进行考察观摩。这就必然需要办理商务签证。那么,短期商务签证翻译都需准备哪些资料呢?译声翻译公司为您答疑解惑。

商务签证材料翻译公司

短期商务签证需要准备的资料清单

1. 完整填写申请表格并亲笔签名 (这个没啥好说的,按要求填写就可以了)

2. 支付正确的签证费用 

3. 合格的近照,并贴在表格首页的右上方  (准备一张照片就可以了,按大使馆的要求)

4. 英方公司的邀请函 (亲笔签名的原件)

5. 中方公司的证明信 (就是派遣函,中文原件及翻译件)

6. 资金证明(著名的中方大公司可以不提供)(提供公司去年的纳税证明,原件,复印件及翻译件)

7. 申请人在职证明 (中文原件及翻译件)

8. 中方公司的营业执照(著名的中方大公司可以不提供)(复印件加盖公司公章及翻译件)

9. 户口本  (原件,复印件及翻译件)

10. 如果不是中国公民,请提供申请人在中国的移民状况证明,如:中国签证 (这个不需要)

11. 申请人所持有的旧护照 

12. 提供收入来源证明 (中文原件及翻译件)

13. 提供申请人在本国或其他国家的任何犯罪记录的详细信息(如有) (无)

14. 提供申请人的婚姻状况证明,如:结婚证,同性伴侣证明,离婚证明等(单身除外) (结婚证原件,复印件及翻译件)

15. 酒店或机票预定信息 

16. 所在公司与英方公司的交易证明(例如:合同/销售发票) (提供近一年时间和客户来往的交易证明)

17. 其他有助于申请的补充材料 (提供展会付款凭证及发票,及来往邮件,展会申请文件的复印件)

 

以上就是译声翻译公司为大家总结的商务签证翻译的相关注意事项。译声翻译公司作为国内专业的签证翻译公司,可提供各种类型的签证。如有签证翻译需求,敬请咨询服务热线:400-600-6870。

文章来源:http://www.rzfanyi.com/1635.html
Tag推荐:商务签证翻译  
行业新闻相关问答
问:请问你们可以到我们公司安排译员翻译吗?
答:不可以的。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:翻译加急如何收费?
答:通常情况下,由于加急翻译需要翻译员和项目经理进行加班或熬夜,因此加急订单我们通常收取30-50%的加急费。如果我们不能在最后期限完成您所委托的文件,我们会尽快与您取得联系并告知预计交货时间。如需帮助请致电:4006116016。
问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
答:作为较早涉足国际市场的翻译公司,我们现已与美国、欧洲、东南亚等近众多企业保持着良好的合作关系,可以通过SKYPE、电子邮件等方式进行沟通和文件的传递。我公司有国际汇款账户,您可以方便的从国外付款。
问:翻译公司哪家比较好?
答:有正规的翻译公司在整个翻译流程中都有一套系统化的管理,才能确保翻译出来的质量持续稳定。
问:翻译资料是纸质的,如何提供?
答:可以采用快递、传真、拍照或扫描后通过邮件发送、上门送件等形式。如果文件数量较大,我们可以上门取件。
问:翻译合同如何签订?
答:我们会提供合同模板,客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英180元/千字,英译中160元/千字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价:如古典文学、医学资料,历史考古,哲学等难度晦涩的专业资料。
问:怎么看翻译公司客服人员报价是否专业?
答:很多客户来电咨询,劈头就问:“你们什么价格?” 这时候唐能翻译的客服人员会顽强地根据公司内部制定的“ Specifications ”去引导客户先描述需求,根据需求匹配最适合的产品和解决方案。咨询和提案式的客服模式才能真正对客户项目的实际效果负责。 那些一接电话什么都不问就给你个一口价的翻译公司您就放弃吧。不能根据具体的翻译需求提供专业解决方案的翻译公司一定不是一家好公司。
问:有没有办法省钱?答案是:有!
答:翻译公司应该根据客户的需求和文件和用途提供最合适的解决方案,绝不是越贵越好。有些稿件只是为了理解的目的,那就不需要用TEPQ的全流程来服务, 甚至可以在跟客户沟通之后采用机器翻译+人工译后编辑的方式来合理地降低成本。 其次,翻译公司在项目过程中使用CAT翻译记忆工具和语料库都可以帮助客户极大地降低成本。通过待译文件和语料库的对比,重复的部分就不用再译。.当然为了让客户获取这部分红利,对翻译公司的要求还是很高的,文件导入翻译记忆工具时需要的工程解析、对CAT工具的熟练度、导出后文件的排版等。

相关阅读 Related

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线