专业翻译公司具备哪些条件?

日期:2017-11-15 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

那么好的专业翻译公司具备哪些条件?怎样才能找到专业翻译公司呢,从翻译公司自身来讲:

1、拥有一支优秀专业的翻译团队。翻译团队不仅要能做出高质量的翻译服务,且要做到翻译队伍的稳定性。这就需要翻译公司在招聘时,按照专业特色来招聘人员,且制定一个比较合理的绩效来不断提升翻译人员综合能力的提升,达到译者与公司一起发展,实现一定的团队稳定性。译声翻译公司拥有一支庞大的翻译队伍,对译员的考核机制和标准是非常严格的,能实时监测出翻译人员的翻译品质。

2、重视校对工作。在整个翻译流程中,校对部门的工作是另一个很重要的工作,校对部门的重要性不仅能够保证翻译的准确性,还能提高全公司的公司效率,降低反稿率,最重要的是能够保证翻译公司业务的稳定性。译声翻译公司组织了几十个人的专业审校团队,包括12个语种,36个行业,检查翻译人员是否具有语言功底和专业知识。

3、重视日常积累。翻译公司所承接的翻译项目领域非常宽泛,只有注重平日的积累,才能在翻译过程中提高翻译效率,翻译工作的专业性也是靠日积月累来完成的。做好平日的积累,整合相关的专业词汇库,可以有效的提高工作效率。

4、建立属于自己的销售服务团队。好的专业翻译公司一般都应该拥有自己的销售服务团队,他们一方面联系客户,另一方面做好客户的译后服务工作,这样从售前到售后,才能更好的服务客户。
如何找到好的专业翻译公司?好的专业翻译公司具备哪些条件?不管是从客户(包含译者群体)的角度来看,还是从翻译公司自身来看,好的专业翻译公司应该具备的条件可以从各方面着手,只要用心关注客户,关注行业,肯做实事,一定能成为好的专业翻译公司。


文章来源:http://www.rzfanyi.com/6633.html
Tag推荐:专业翻译公司  
行业新闻相关问答
问:客户资料是否能保密?
答:如客户需要,在正式翻译前我们将会与客户签署保密协议,并在交付文件后7日内销毁原文和译文,不作备份,以后不负责该稿件的查询,请客户保留好文件。所有译员均与我们公司签订严格的保密协议。
问:我可以代办亲属的翻译件吗? 可以
答:您只需要提供需要翻译文件的清楚的扫描件、或者照片,我们就可以帮您处理文件。
问:翻译也有售后服务吗?
答:公司郑重承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。
问: 如对贵司的译稿不理想?贵司是否负责修改呢?
答:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长,有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个供应商中间,永远无法找到可以长期合作的翻译供应商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
答:作为较早涉足国际市场的翻译公司,我们现已与美国、欧洲、东南亚等近众多企业保持着良好的合作关系,可以通过SKYPE、电子邮件等方式进行沟通和文件的传递。我公司有国际汇款账户,您可以方便的从国外付款。
问:付款方式有哪些?
答:我们翻译公司支持四种付款方式:1、银行转账;2、网银支付;3、支付宝支付;4、微信支付;5、 支票或现金支付。
问:翻译公司一般是如何统计字数?
答:如果你自己是使用word统计字数,把标点符号和空格都计入翻译字数。
问:请问贵司翻译国外驾照不?车管所认可吗?
答:你好!我们公司翻译国外驾照也翻译国内驾照,翻译+盖章是全国各地车管所认可的,除非部分车管所指定翻译公司,其他我们的资质都是国家教育部、公安部、大使馆认可的!
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不建议客户采取这种方式,否则客户将面临巨大的潜在风险。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,实则风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法正常使用。
问:有没有办法省钱?答案是:有!
答:翻译公司应该根据客户的需求和文件和用途提供最合适的解决方案,绝不是越贵越好。有些稿件只是为了理解的目的,那就不需要用TEPQ的全流程来服务, 甚至可以在跟客户沟通之后采用机器翻译+人工译后编辑的方式来合理地降低成本。 其次,翻译公司在项目过程中使用CAT翻译记忆工具和语料库都可以帮助客户极大地降低成本。通过待译文件和语料库的对比,重复的部分就不用再译。.当然为了让客户获取这部分红利,对翻译公司的要求还是很高的,文件导入翻译记忆工具时需要的工程解析、对CAT工具的熟练度、导出后文件的排版等。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线