优秀的西班牙语翻译公司?

日期:2017-12-07 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

优秀的西班牙语翻译公司?

优秀的西班牙语翻译公司
 
  优秀的西班牙语翻译公司西班牙语翻译服务是众多小语种翻译服务中的一种。小语种翻译一直都是国内热门的行业之一,随着中国和越来越多国家的建交,对外贸易的发展,小语种翻译开始被广泛应用到各行各业中去。不同于其他小语种的是,国内开设西班牙语专业的高校多达六十余所。而反观土耳其语,菲律宾语,只有北京外国语大学,北京大学,上海外国语大学等零散几所。
 
  一、西班牙语翻译教学在中国的发展历程
 
  1952年,北京外国语大学率先开始西语教学。1962年,北京外国语大学出版了第一部系统教材《西班牙语》,标注着西语教学开始走上正轨。此后,北京对外贸易大学、上海外国语大学等相继开设了西语专业。
 
  现在,西语教学存在三种形式。一是分布在高职、独立院校、本科院校的全日制学历教育,二民办培训机构的非学历教育,三是部分城市中学教育阶段的西语兴趣班。近几年,随着我国和拉美地区的经贸合作更加密切,形成了一股“西语热”,发展形势迅捷。
 
  二、西班牙语翻译从事工作领域
 
  每年从各大高校毕业的西班牙语专业学生是一个庞大的数量。西班牙语翻译是西语专业普遍的一个方向。首先要说的是外贸类。目前我国和南美国家、拉美国家的主要贸易分布在能源,机械,化工,大宗商品,还有家居玩具和纺织品等轻工业行业。国内大大小小外贸公司对外业务的拓展,都需要专职的西班牙语翻译。随着对外贸易的发展,西语会越来越火。教育培训类,如果专业水平过关,可以当西语教师,甚至可以交西语国家的人学中文,这个也很有前景。政治外交方面也需要大批优秀的西语翻译人才,商务部、文化部、外交部、海关、安全局等等。
 
  三、国内优秀的西班牙语翻译公司,优秀的西班牙语翻译公司
 
  有需要就会有市场。国内的翻译行业也是势头正猛。译声专业翻译公司,专业的翻译公司,拥有大批西语翻译优秀人员,专门从事大型口译、笔译服务,涉及行业高达30多个。我们顺应时代的发展,采取互联网+翻译的模式,致力于打造一个为客户提供翻译服务的专业翻译平台,将翻译资源进行有效整合,重塑翻译产业生态链,让客户不再为找翻译而烦恼,实现客户和平台的双赢局面。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/7121.html
Tag推荐:西班牙语翻译公司  
公司新闻相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线