如今中日的交流是越来越频繁了,即使现在中日的关系比较紧张,但还是有合作的商家或者是交流,在这个合作交流的过程中就不能缺少翻译这一行业,因此日语翻译中文的需求也是比较大的。可是这日语翻译的价格是怎么样的呢?

日语翻译中文价格怎么样

  其实在价格上,每一家翻译公司其收费标准也是不一样的,有的高,有的低,并且在收费的时候也是分等级的,在译声翻译公司,日语的收费价格就是分为普通、标准、精准三个等级的来收费的,如果你是想要普通的翻译,那么价格就是在260元/千字,如果想要达到标准的要求,那么就是290元/千字,如果要求更高,要的达到精准的要求的话,那么就是340元/千字,这只是文件形式也就是纸上形式的翻译。

       可是如果你想要口译,那么收费标准又不同了,如果是中日互译的口译人员,其一天的收费需要3400元左右,可是如果是中日中等口译人员一天的收入是4000元左右,而中日高等口译员其工资是在5000元左右的,这价格要比纸张翻译高多了,可是对翻译员的要求也会相应的提高,比如说一般的口译员口译经验必须是要在3年以上的,中等口译员的经验要在5年以上,高等的口译员则要在8年以上,所以高价也有高价的理由。

  所以日语翻译中文价格是不能统一的,不过在小编看来,在日语翻译的过程中最关键的还是精确度,价格还是其次,所以在找日语翻译公司的时候,最好是找口碑较好,翻译质量较好的公司,以免浪费财力、物力,增加翻译成本。

日语翻译中文,日语翻译价格相关阅读Relate

  • 日语翻译的价格贵吗
  • 你知道日语翻译中文的标准么
  • 日语翻译中文收费标准
  • 2018年日语翻译中文收费新标准
  • 日语翻译中文太简单?NO,分分钟坑给你
  • 翻译公司日语翻译价格
  • 日语翻译价格_日语翻译多少钱_日语翻译
  • 日语翻译价格
  • 日语翻译中文的标准有哪些
  • 日语翻译_日语在线翻译_日语翻译中文_日
  • 日语翻译中文价格怎么样 http://www.rzfanyi.com/7441.html
    行业新闻相关问答
    问:提供一个网站的网址,能够给出报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。 但是,如果您只提供一个网址,我们不能迅速给出准确报价,因为我们很难发现网站里都包含的所有的页面。
    问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员相当水平的翻译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。
    问:翻译公司哪家比较好?
    答:有正规的翻译公司在整个翻译流程中都有一套系统化的管理,才能确保翻译出来的质量持续稳定。
    问:翻译公司一般是如何统计字数?
    答:如果你自己是使用word统计字数,把标点符号和空格都计入翻译字数。
    问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
    问:你们的英外母语笔译产品,主要用在什么场景下?
    答:这个产品用的最多的是“走出去”的中国企业,包括外贸企业。这几年越来越多的中国商品销往国外,全部用英语来写相关的产品和市场材料已经跟不上国际开拓的脚步。用目标市场的母语去和消费者沟通已经成为共识,那么地道的有营销效果的多语翻译和国际化就成为市场开拓的先行。在这个过程中最好的做法就是用英语作为源语用目标语的母语译者翻译成多语。
    问:我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?
    答:可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。
    问:如何看待工期问题?
    答:一个译员的工作量一般每天3000左右原文字数,一个校对者一般是每天-6000左右原文字数,还有项目管理和工程排版的时间。如果要缩短工期就必须增加人手。译声的Specifications中很重要的一个内容是根据不同项目的需求重点,权衡工期、价格、质量三者之间的关系,和客户有坦诚的交流。 和省钱一样,省工期也只能通过提高项目管理水平和合理使用工具来实现。通过工具去重,通过在线译者多人协作CAT平台共享语料库等方式,在保证质量的前提下合理缩短工期。大项目的交付能力和速度是衡量一个翻译公司的技术和管理水平非常关键的一个标准。
    问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作: 没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票或发票代开存在很大的财务风险,财务处理不规范;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注,也无法提供任务全程服务和现场管理; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低。 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有项目前中后的全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性。在会议中不仅提供口译也有笔译和其他翻译服务产品,一站式解决语言问题。
    问:你们公司的网站翻译服务能否全包?
    答:网站翻译服务是能全包的,从网站多语言翻译、本地化、网站后续更新,甚至多语言网站SEO优化都可以为您实现。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线