旅游翻译解决方案

日期:2018-01-14 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

旅游翻译解决方案

 

行业介绍

伴随着中国经济的飞速发展,国内旅游业也在蓬勃发展,相对应的旅游翻译的需求也越来越广泛。口译服务是旅游翻译业务的主要组成部分。对旅游口译服务而言,口译工作不仅仅是语言之间的转换,它还要求译员熟悉相关的游览景点,并且能够对相应历史渊源和背景知识进行耐心细致的讲解。鉴于这种情况,译声翻译公司专门从译员库中挑选出了一批口语熟练并且性格开朗的译员,从而满足旅游类陪同口译的需要。由于公司具备专业的口译人员,译声翻译不但为许多个人和国际团体提供了专业的口译服务,而且还与多家旅行社达成了长期合作协议,从而为国际性旅游活动解决了语言上的难题。

公司优势

译声翻译公司拥有许多有着旅游行业背景的资深翻译员,从事旅游宣传单翻译、旅游合同翻译、旅游条款翻译及各类旅游材料翻译,同时,译声翻译公司专门从口译译员库中挑选出了一批口语熟练并且了解旅游行业,了解国内外旅游景点的译员,从而满足旅游类陪同口译、旅游导游口译等的需要,译声翻译公司不但在南京为个人和国际团体提供了专业的旅游口译服务,而且还与多家旅行社达成了长期合作协议,从而为国际性旅游活动提供了旅游口译服务。

旅游翻译服务

►旅游景点翻译 ►旅游资料的翻译 ►旅游宣传册翻译 ►旅游翻译与涉外导游 ►旅游管理翻译

►旅游论文翻译 ►跨文化旅游翻译 ►旅游口译 ►旅游导游口译 ►旅游陪同口译

翻译语种

英语俄语日语法语德语、韩语、荷兰语、捷克语、罗马尼亚语波兰语、意大利语、希伯莱语、西班牙语葡萄牙语、荷兰语、罗马尼亚语以及泰语、马来语土耳其语、印尼语、塞尔维亚语、缅甸语、希腊语、挪威语、越南语、阿拉伯语、瑞典语、波兰、芬兰语、丹麦语、捷克语、匈牙利语等70多个语种的中外互译和外文互译。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/7723/
Tag推荐:旅游翻译  
翻译领域相关问答
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线