2018美国留学申请书写作技巧

日期:2018-02-10 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

想去美国留学,那么有哪些申请文书要写呢,大家对于申请文书中的申请书有什么看法呢,和小编一起来看看2018美国留学申请书写作技巧。   
一、美国留学申请的文书,一般分为两种:公共文书(Common Personal Essays)和指定文书(Supplement Essays)。   
1、公共文书,又称为大文书,指的是绝大部分学校采用的网络公共申请系统(Common App)内五选一的题目,由于题目公开且每年固定,较容易准备。但是名校除了公共文书之外,通常会有额外的指定文书,也称小文书,并且每年题目有可能变化,较难提前准备,而且绝大部分的学生都没有给予足够的重视,往往短时间之内仓促完成,内容与质量上与大文书无法相匹配,而这又恰好是美国大学招办所关注的重点,所以大大影响了录取结果。
2、指定文书,对于美国名校的申请有着非常重要的意义,但这恰恰是大多数中国申请者最头疼的 问题。大多数中国内地学生,在思维的发散性及创造性上显得不足,因此在指定文书写作上,难有能让招生官眼前一亮的创新想法或深刻见解。“不少条件都很优秀的学生,面对心仪学校很难的指定文书题目,往往望而却步,甚至放弃申请,十分可惜。”   
很多学生把大量时间和精力放在主文书上,等到12月15日ED/EA没有录取才开始准备常规申请(RD)学校的小文书。而小文书的数量根据所选 学校的不同有所差异,但通常不少于5篇,甚至超过10篇,加上小文书的难度逐年提高,且时间有限,匆忙之下要完成数量多难度大的小文书,内容和质量都难以 保证。   
在常规申请截止日前,就要同时完成公共文书和多篇指定文书。在接下来一个半月之 内的申请文书工作压力之大, 远非一般人能想象。加上文书是展示学生综合素质和能力的主要方式,因此在此提醒大家一定要仔细认真创作文书,保质保量。   
二、优秀的美国本科申请文书怎样写?   

优秀的美国本科申请文书怎样写?过去,文书写作都习惯将学生获得的奖项作为成就来呈现。随着申请美国名校的“奇人”越来越多,奖项的地位变得复杂莫测,得到荣誉、金牌等未必就能给进名校增加砝码,关键还在于呈现荣誉时如何做到出奇制胜。   

意涵、思维与动情之间的平衡

申请者普遍认为,文书写作要“以情动人”,打动审核委员才能成功进入名校。而在学美13年来的成功案例中,没有一位学生是因为文章的辞藻华丽或情节感人才被录取,撰写自身经历最重要的是充分挖掘其中的“意涵”。   
专家解释,比如斯坦福大学喜欢“领导力”,那么学生在文书写作时应该不仅仅抛出一个学生会或社会团体干部的领导经验或最终得奖结果,重点在于如何表达出自己具备领导者“改变(Change)”的观念与能力。   
要详尽阐释自身重要经历的过程以及经历这个事件的前后,突出在自己的带领下团体所做的改变,遇到了怎样的困难,又是怎样勇往直前的,自己获得了怎样的体悟和升华,藉此体现自己的领袖气质。   
另外,专家特别指出,美国名校非常注重个体改变现状的思维和能力,美国大学名校申请者都很优秀,竞争激烈,所以校方会以申请者的过去预测未来,挑选优秀人才。文书写作要符合美国人的思路和口味,贵在意涵与动情之间的平衡。   
学美文书“个性化”在哪里?   
破除中国式思维定势:通常来说,中国化的思考方式很多是喜欢在获取的成就上作盲目攀比,如奥数金牌和奥物银牌哪个厉害,学生会长和部长哪个职位更高等。其实,诸如此类的两者间是没有可比性的,关键在于阐述你和别人最不一样的地方在哪里。 
三、写美国留学申请书需要注意的地方有:   
1、PS的长度要适中,600—800英文单词。   
2、紧扣专业,主线明确,避免盲目个性化。让招生委员会知道你选择该专业的明确和强烈的动机,同时具备充分的条件完成该专业的学习。   
3、结构简单,衔接紧密,主线明确,便于理解。谨记:simple is the best。   
4、精心安排PS和其它文件的关系。PS,推荐信,简历等文件构成一整套申请文书,既需要相互应证,也需要这些文件各有侧重点。   
5、语言表达上,英语要地道、符合英语的思维习惯和文风,避免“中式英语”。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/8048.html
Tag推荐:  
公司新闻相关问答
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线