出国留学申请书应避免的错误

日期:2018-02-10 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

在出国留学的申请中,有很多的同学都会被拒绝,那么这是为什么呢,有一部分原因就是因为留学申请中犯了错误,和小编一起来看看出国留学申请书应避免的错误。   
留学申请应避免的错误   
准备留美申请的同学对申请文书一定都已有所了解,文书包括学生的简历、推荐信、个人陈述、申请短文等文件,国外学校主要通过文书了解学生成绩之外的东西,如品德、才艺、个性、领导力、创造力等软实力。什么是留学文书美国学校对中学生的申请短文一般要求2至3篇,字数在1000字左右。大学生申请短文要求1篇,内容在1000字左右。
文书质量在申请学校中甚至起着决定性作用。留学专家用这样一句话来形容文书的重要性。以往不乏中国学生在申请美国学校时因文书质量导致申请失败的案例,其中既有成绩不好的学生,也有成绩很优秀的名校生。   
同时写文书不能简单地将中文译为英文,而要用有限的文字立体化地展现自身优势和亮点。而学生身上这些优秀素质及曾做过或参与过的那些有益活动,只有本人最清楚。因此学生请中介代写或套用现成的模板都是不可取的。学生一定要自己动笔,在写作过程中可多听取家人、谈谈如何写好研究生申请文书朋友或老师的建议,或请留学专家给予相关指导。   
美国留学网专家介绍,文书写作是整个申请过程中一个比较费时的环节,学生至少要预留出1个月的时间来进行文书写作和网上申请。文书写作要根据学校要求进行。文书处理完后方可开始网上申请和寄送材料工作。这些工作都要在学校规定的截止日期前完成。   
专家提醒学生,一定要在寒假前准备出成绩单。有些学校一旦放假就不能开成绩单证明了,有的学生因此延误了申请时间。中国的准留学生要赶上美国学校9月开学,可先根据考试成绩或者预估成绩选择部分院校,一旦TOEFL/“>托福、SAT、GRE、GMAT等考试有结果,要尽快确定申请院校并查询学校的申请截止日期,根据选择的院校准备申请材料,如联系推荐人、整理简历、准备文书素材、成绩单、存款证明等。   
申请留学文书写作过程中十个应避免的错误:   
1、没有足够重视个人陈述和入学申请的重要性、留学文书写作高手总结的个人陈述技巧;   
2、低估撰写文书应花的时间和难度;   
3、临阵磨枪;   
4、试图多人集体共同创作;   
5、提交一份大众化的个人陈述;   
6、充满陈词滥调;   
7、提交一份未能反映你的成熟与稳重的文书;   
8、文书存在打印或语法错误;   
9、言过其实,试图打动评审委员会、美国大学入学文书技巧;  10、满腹牢骚。   
二、留学申请的有关内容   
1、申请动机专业志向   
个人陈述开头一定要强调自己的亮点,写些老外有概念的东西,如果你的学业真的非常优秀,可以用一句话带过,然后写自己的申请目的和动机,你也可以为了迎合老外的想法而写自己的申请事项,但是一定要结合实际情况,千万不能抄袭别人的个人陈述。   
2、儿童时代家庭环境   
申请者可根据自己的家庭、父母以及自身独特的地方来写,突出别人没有的方面,如果自己的儿童时代没有独特的地方,你可以换种角度来写,或许就变成了一种优势,比如儿童时代喜欢折纸、制作模型等,这些就可以突出你的天赋和创造能力,留学申请材料要求或者自己的家庭特殊,也可以彰显你的独立和自主能力。   

3、学校学习   
很多申请者一张口就是自己TOP多少多少或者成绩如何如何,那又怎样呢,老外根本不关心这些,学习能力才是最重要的,比如学生汲取知识的能力、另辟蹊径的创造力等,如果你是刚毕业的学生,学业成绩不一定要写进去,有进步的成绩可以写,太空虚或者不实际的就不要浪费纸张了。   
4、课外活动   
如果申请者成绩不是很好,可以用课外活动的成绩来弥补,留学文书写作:ps写作注意事项不是课外活动本身的成就,而是通过课外活动,你的人性、本质和品格的体现,挖掘自己最闪光的地方。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/8052.html
Tag推荐:出国留学申请书  
行业新闻相关问答
问:贵公司能处理的专业领域包括哪些?
答:我们专职和兼职翻译具备处理多学科、多专业、多领域稿件翻译及修改的丰富经验。
问:你们可以提供外到外的翻译服务吗?
答:外到外翻译服务是我们公司具有较大优势的一个翻译方向。通过十多年的项目积累,我们已与全球80多种语言的3000多名母语译员建立了长期友好的合作关系,可以满足所有常见语种的翻译需求。
问:翻译公司一般是如何统计字数?
答:如果你自己是使用word统计字数,把标点符号和空格都计入翻译字数。
问:论文摘要翻译怎样收费?
答:字数555以内的资料收费为100元,字数在555以上的资料费用按照0.18元/字的标准收费。
问:是否可以上门洽谈项目?
答:可以。请告知公司名称、地址、联系人等相关信息,我们会根据项目情况尽快安排客户经理上门洽谈。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:翻译公司哪家比较好?
答:有正规的翻译公司在整个翻译流程中都有一套系统化的管理,才能确保翻译出来的质量持续稳定。
问:你们能提供专业排版服务吗?
答:可以。我们可以处理各类文件格式的专业排版服务,包括InDesign、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、PageMaker、Freehand、CAD、Office、CorelDRAW、Photoshop等各类格式文件的桌面排版 (DTP)。
问:如何对待在翻译过程中的原稿修改?
答:为减少双方的工作量,客户应尽可能提交完整、通顺、清晰的原文,避免在翻译过程中对原稿提出修改给双方带来的麻烦和损失。如果在翻译过程中,您要求对原文进行修改、删减或增加,请书面通知我们,对已译部分谢绝删减,修改或增加部分要另行计费,且交稿时间相应顺延。
问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保,修改到让您满意为止。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线