法语翻译公司如何选择

日期:2018-03-14 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

对于许多企业而言,一旦有翻译需求一般都会选择专业的翻译公司合作。对于法语翻译也不例外,那么,企业怎样才能选择到可靠的法语翻译公司呢? 译声翻译公司结合多年的法语翻译

对于许多企业而言,一旦有翻译需求一般都会选择专业的翻译公司合作。对于法语翻译也不例外,那么,企业怎样才能选择到可靠的法语翻译公司呢?

法语翻译公司哪家好

译声翻译公司结合多年的法语翻译经验认为,其实对于法语翻译公司的选择是有一定标准的。具体如下:

1、首先就是要看所选择的公司其成立时间,相对来说,成立时间长短是可以判断一个公司实力的关键。成立时间长的公司其必然能够确保翻译人员的资源,翻译词汇的积累以及翻译经验的积累。这些是确保翻译顺利完成的关键所在。

2、其次则是要看办公环境,如果只是一些小作坊或者是个人翻译服务公司,那么最好不要选择。一个公司的办公环境代表着其翻译的实力,选择稳定办公地点以及注册的公司才是明智的选择。避免因为盲目选择翻译服务而造成不必要的麻烦。

3、此外则是要了解翻译公司相关的翻译服务流程。专业的翻译服务公司再翻译服务上是有严格流程的。尤其是对于翻译人员的选择会根据实际需求选择专业的翻译人员。比如对于法语的翻译会选择专业学法语的翻译人员,尽可能的确保专业服务。

通过译声翻译公司以上的介绍,大家是否了解了法语翻译服务公司该如何选择了呢?这些细节决定着翻译服务的水准,因此对此必须要能够做到百分之百的准备,慎重选择翻译服务公司是保障翻译服务水准与品质的关键。

文章来源:http://www.rzfanyi.com/8323/
Tag推荐:法语翻译 法语翻译公司  
服务区域相关问答
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线