公示语的翻译原则与翻译技巧

日期:2018-05-15 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

     生活中有很多常见的公共标志,比如路标,公共场所提示语,交通指示牌等等。译声翻译公司提供公共标志的专业翻译服务,现将公示语翻译的原则和技巧归纳如下:

 

公示语的翻译原则与翻译技巧

 

 

公示语的翻译原则

忠实性原则:尽量贴近原语含义,表达原语意义

简洁性原则:删繁就简,尽量简洁,表达清楚

新旧有别原则:保留传统

内外有别原则:有些特定读者对象为中国人的公示语就不必翻译

 

 

 

公示语的翻译技巧

直译法:多数公示语可以按字面意思直接翻译

意译法:根据公示语含义而不是字字对译

视角转译法:对肯定句和否定句进行适当转换

增译法:增加适当词语进行阐释

减译法:根据简洁性原则,删去不必要信息或冗余信息

零翻译:对那些具有特别针对性或者无须外国人了解的公示语

 

纵观目前公共场所中公示语的各种翻译问题,除语法和拼写错误外,问题主要在于机械对译或望文生义,有过度翻译之嫌。

另外,众所周知英国英语和美国英语有所区别,公示语的翻译也不能忽视这一点。虽然公示语翻译没有规定一定使用英国英语或美国英语,但许多译者翻译时也采用了美国的说法,如“长江the Yangtz River),黄河(the Yellow River”等,因此,很多时候我们更倾向于美国英语的说法。英国英语与美国英语的差别举例如下:

 

英国英语与美国英语差别举例

举例

英国英语

美国英语

地铁

Underground

Subway

邮资已付

Post-Free

Postpaid

药房

Chemist’s Shop

Pharmacy

脚下留神

Mind Your Step

Watch Your Step

垃圾箱

Rubbish Bin

Garbage Can

外语学院

Faculty of Foreign Languages

School of Foreign Languages

面包店

Bakery

Baker’s Shop

 

此外,在翻译标语时还要考虑文化因素,比如用什么语态或句式把公示语译出更能为西方人接受。

虽然只有寥寥数字,公示语翻译也不是那么容易的,一个不留神就容易闹笑话,严重的甚至会对大众造成误导,比如以下这些:

小心碰头翻译.jpg

公示语误译示例 1

 

开水间翻译.jpg

公示语误译示例 2

小心碰头翻译2.jpg

公示语误译示例 3

    综上,在翻译公示语的时候,要注意运用公示语的翻译原则与翻译技巧,了解误译原因,考虑文化因素以及统一使用英国英语或美国英语。遇到专业性强的公示语或标语翻译,译声翻译公司也会随时待命助你一臂之力!

文章来源:http://www.rzfanyi.com/8786.html
Tag推荐:公示语翻译  
媒体报道相关问答
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。

上一篇:商务信函翻译公司哪家好 ← 下一篇:没有了 →

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线