病历翻译-MRI翻译

日期:2018-07-23 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

原文
影像学表现:
冠状及矢状面示垂体上下径为11mm,信号欠均匀。垂体柄增粗,并形成结节;垂体上方偏左侧见一小圆形长T1、稍长T2异常信号影,界限清楚。动态增强扫描早期正常垂体明显强化,垂体内病灶轻度强化,呈相对低信号,大小约6mmX5mm。鞍底无明显下陷,鞍旁及鞍上其它结构未见异常。
头颅大小、形态未见异常。垂体窝见小圆形长T1稍长T2异常信号影,余脑实质未见异常信号灶,灰白质界限清楚。各脑室大小、形态正常。脑沟、脑裂、脑池未见增宽。中线结构居中。颅骨未见异常信号。右侧上颌窦粘膜增厚。
影像学诊断:
1. 垂体结节影,并垂体柄增粗,考虑良性病变,组织细胞增生症可能性大,累及左侧视交叉,与2012-06-29MR片比较,未见明显变化。
2. 右侧上颌窦炎。

译文
Findings: 
On the coronal and sagittal images, the superior-inferior axis of the pituitary gland was 11mm, and the signals were heterogeneous. The pituitary stalk was thickened, and tuberosis was noticed; a small round long T1 and slightly long T2 abnormal signal with well-defined border was seen in the left upper pituitary gland. At the early stage of dynamic contrast enhanced scan, the normal pituitary gland was significantly enhanced. A mild enhanced lesion (about 6mm*5mm) with relative hypointensity was observed in the pituitary gland. No significantly sagged sellar floor was noted. No abnormality of the metasellar and suprasellar structures was observed.
The size and shape of the cranium was normal. Small round long T1 and slightly long T2 abnormal signals were seen in the hypophysial fossa, no abnormal signal lesion was seen in the other part of cerebral parenchyma, and the border between the grey matter and the white matter was well-defined. The size and shape of each cerebral ventricle were normal. The cortical sulci, schizencephaly and cistern were not widened. The median line was normal. No abnormal signal was seen in the skull. The right mucous membrane of maxillary sinus was thickened.

Iconographic diagnosis:
1. Pituitary gland nodule combined with thickened pituitary stalk, based on which, a benign lesion, histocytosis, is speculated, with the left optic chiasma involved. Compared with the MR images obtained on June 29, 2012, no significant change is noticed.
2. Right maxillary sinusitis.

文章来源:http://www.rzfanyi.com/9359.html
Tag推荐:病历翻译  
翻译模板相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

上一篇:临床医学翻译 ← 下一篇:没有了 →

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线