医院门诊部及住院部中英文标牌翻译

日期:2018-07-23 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

      在医疗领域,最麻烦的翻译不是整个句子翻译,而是词组的翻译。尤其是在医疗场合中,一些标牌的翻译尤为棘手。这其中,不乏很多是字面翻译,但是很多情况下是意译。标牌翻译要做到文体得当,要登上大雅之堂,译者一定要多加用心。

医院标牌翻译


入出院柜台 Admission & discharge
门诊药房 Department of pharmacy
分诊咨询 Triage consultation
门诊药库 Outpatient dispensary
急诊药库 Emergency dispensary
农合医保办公室 Medical insurance office
咨询室 Consultation room
骨科康复治疗区 Orthopedic rehabilitation 
运动治疗大厅 Kinesiotherapy hall 
诊断室 Diagnosis room
急诊抢救室 Resuscitation Room
急诊留观室 Observation room
处置室 Office treatment
候检区 Waiting room
病人更衣室 Dressing room
阅片区 Radiology Analyzing room
X光检查室X-ray room
康复文化展示区 Exhibiting room
洗瓶灭菌室 Sterile chamber 
冰库 Icehouse
血库 Blood bank
洁净间 Clean room
检验科 Department of clinical laboratory
急诊检伤室 Emergency Injury Check
急诊挂号收费 Registration & Charge
休息区 Rest area
诊查室 Examination room
检查室登记柜台 Register 
铅防护 Lead protection
放射科 Department of radiology
核磁共振室 MRI room
CT检查室 CT room
控制室 Control room
尿动力检查室 Urokinetic Exam Room 
关节镜检查室 Arthroscopy room
作业治疗大厅 Occupational therapy hall
康复水疗区 Hydrotherapy room
文体训练室 Style training room
咨询台 Consulting service
休息区 Rest room
物理因子治疗大厅 Physical therapy hall 
职业康复治疗大厅 Vocational rehabilitation therapy hall
蜡疗室 Keritherapy room 
中医传统康复治疗区 TCM rehabilitation room
高频治疗室 High frequency therapeutic department
情景模拟训练室 Stimulation training room
ADL训练室 ADL training room
VIP治疗室 VIP therapeutic room
急诊药房 Emergency dispensary
休息室 Lounge 
发物间 Medical supplies room
家属谈话室 Conversation room
换床间 Bed-changing area
探视区(视频)Visitation room
苏醒区 Recovery room
器材及无菌间 Equipment & asepsis room
一次性物品库 Disposable storage room
石膏间 Plaster room
清洁区 Pristine area
配电间 Power distribution room
中心手术室 Central operating room
前室 Prechamber 
体外循环 Extracorporeal circulation 
信息机房 Computer room
健检中心 Health evaluation center 
宣教室 Health Education Classroom 
采血台 Blood collection platform
血压测量 Blood pressure measurement
身高体重测量 Height & weight measurement
口腔科检查室 Oral examination room
洽谈室 Conference room
营养餐厅 Dining hall 
配餐台 Food distribution cabin 
备用检查室 Spare examination room

 

文章来源:http://www.rzfanyi.com/9360.html
Tag推荐:医院科室翻译  
翻译模板相关问答
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

上一篇:病历翻译-MRI翻译 ← 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线