网站建设中的多语言翻译如何实现

日期:2018-02-11 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

外贸网站做到一定程度,或者外贸企业有足够成本的时候,做多语言站是一种趋势;而发展小语种网站,选择竞争相对小的市场,也是近年来很多外贸电商的选择。当前许多外贸网站建设都是英文站,想要建设多语言站群,除了系统的支持之外,还得涉及到翻译的问题。

  不同国家的文字在长度和形状上是不一样的(除了欧洲以字母为基础的文字),所以一个物品从英文翻译成另外一种文字的时候,从审美到网站的适应性上,都会发生一些改变。因此,单纯用死板的机器工具来翻译外贸网站上的东西,准确率暂且不说,用户体验也会下降许多。



imcart外贸网站模板:蓝色橙色垂直综合一体 t1311



  当前,将英文外贸网站翻译成其他文字的方式主要有三种:

  1、机器翻译,如谷歌翻译;上面已经说了,虽然免费,但实用性并不是很强,还得依靠人工检查。如果没有强大的语言基础,这种方式会非常吃力。

  2、人工翻译,公司自有的翻译团队或者外包翻译。此类方法准确率高,但人工翻译的费用比较高,完成周期也比较长;周期时间与翻译量(SKU数量)成正比。

  3、云翻译,结合人工和机器翻译,正确率高,制作周期短,这是目前外贸电商最常用的翻译方式。以中恒天下合作的云翻译系统为例,当网站更新的时候,云翻译会自动更新翻译,并将结果保存到CDN全球加速服务器上,让用户更快访问,为外贸电商省去了购买空间、服务器放置小语种网站的费用。

  如此看来,云翻译系统似乎更符合当前时代的告诉发展?实际上以上三种方法还都有人在用。外贸电商也要考虑价格问题,成本最低的当然是机器翻译,其次是云翻译。云翻译每年都要续费,翻译也会产生相应的费用,因此小型外贸网站或者外贸soho一般不适用云翻译系统。原因:云翻译的费用相对较高,适用于企业或者产品数量多的网站,例如敦煌网、京东国际、中国制造网等都是使用云翻译系统。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/fanyianli/8079.html
Tag推荐:网站翻译  
翻译案例相关问答
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线