网站建设中的多语言翻译如何实现

日期:2018-02-11 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

当外贸网站做到一定程度,或者外贸企业有足够成本的时候,做多语言站是一种趋势;而发展小语种网站,选择竞争相对小的市场,也是近年来很多外贸电商的选择。当前许多外贸网站建
外贸网站做到一定程度,或者外贸企业有足够成本的时候,做多语言站是一种趋势;而发展小语种网站,选择竞争相对小的市场,也是近年来很多外贸电商的选择。当前许多外贸网站建设都是英文站,想要建设多语言站群,除了系统的支持之外,还得涉及到翻译的问题。

  不同国家的文字在长度和形状上是不一样的(除了欧洲以字母为基础的文字),所以一个物品从英文翻译成另外一种文字的时候,从审美到网站的适应性上,都会发生一些改变。因此,单纯用死板的机器工具来翻译外贸网站上的东西,准确率暂且不说,用户体验也会下降许多。



imcart外贸网站模板:蓝色橙色垂直综合一体 t1311



  当前,将英文外贸网站翻译成其他文字的方式主要有三种:

  1、机器翻译,如谷歌翻译;上面已经说了,虽然免费,但实用性并不是很强,还得依靠人工检查。如果没有强大的语言基础,这种方式会非常吃力。

  2、人工翻译,公司自有的翻译团队或者外包翻译。此类方法准确率高,但人工翻译的费用比较高,完成周期也比较长;周期时间与翻译量(SKU数量)成正比。

  3、云翻译,结合人工和机器翻译,正确率高,制作周期短,这是目前外贸电商最常用的翻译方式。以中恒天下合作的云翻译系统为例,当网站更新的时候,云翻译会自动更新翻译,并将结果保存到CDN全球加速服务器上,让用户更快访问,为外贸电商省去了购买空间、服务器放置小语种网站的费用。

  如此看来,云翻译系统似乎更符合当前时代的告诉发展?实际上以上三种方法还都有人在用。外贸电商也要考虑价格问题,成本最低的当然是机器翻译,其次是云翻译。云翻译每年都要续费,翻译也会产生相应的费用,因此小型外贸网站或者外贸soho一般不适用云翻译系统。原因:云翻译的费用相对较高,适用于企业或者产品数量多的网站,例如敦煌网、京东国际、中国制造网等都是使用云翻译系统。
文章来源:http://www.rzfanyi.com/fanyianli/8079.html
Tag推荐:网站翻译  

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
在线客服代码
  • 扫一扫,微信在线