美国离婚协议翻译

日期:2018-09-23 / 人气: / 来源:http://www.rzfanyi.com/ 作者:译声翻译公司

  美国离婚协议书翻译样本,模板

美国离婚协议书模板

  律师或者无律师方(姓名、加州律师协会编号以及地址):

  Vivian Lu (加州律师协会编号:209463)

  Vivian Lu律师事务所

  加利福尼亚州纽瓦克市登巴顿法院35485-B 邮编:94560

  电话:510-494-1188 传真(可选):510-494-1166

  电子邮箱(可选):admin@attorneylu.com

  律师的代理人(姓名):仅供法院适用

  存档

  2009年7月14日上午10:25

  David H. Yamasaki 加利福尼亚州圣克拉拉县高等法院书记员

  签名人:

  副书记员

  V. SANCHEZ

  微缩副本

  加利福尼亚州圣克拉拉县高等法院

  街道地址:公园中心广场170号

  邮寄地址:

  城市及邮编:加利福尼亚州圣何塞 邮编:95113

  分公司名称:家庭法部门

  婚姻双方:

  申请人:被申请人:

  判决

  √解除婚姻关系 □合法分居 □无效

  □ 婚姻或同居关系终止

  □ 对婚姻或同居伴侣关系终止保留管辖权

  □ 保留问题判决

  婚姻或同居伴侣关系终止日期:2009年9月26日案号:

  109FL149949

  □ 本判决 □包含个人行为限制令 □修改现有限制令

  限制令包含在附件第__________页并于____________(日期)期满。

  审判程序如下:□缺席或无争议 √通过家庭法第2336节声明

  □ 提出质疑

  a. 日期: 部门: 科室:

  b. 审判员(姓名):

  c. □出席庭审申请人 □出席庭审律师(姓名):

  d. □出席庭审被申请人 □出席庭审律师(姓名):

  e. □出席庭审原告 □出席庭审律师(姓名):

  f. □其他(请说明姓名):

  法院获得被申请人管辖权的日期:2009年3月25日

  □根据程序,送达文件给被申请人

  √被申请人出

  法院指令,正当理由出现

  a. √下达离婚判决,婚姻或同居伴侣关系终止并且双方恢复单身状态

  (1)√(请说明日期):2009年9月26日

  (2)□根据任何一方的行动或者按照规定决定的日期

  b. □合法分居判决生效

  c. □无效婚姻判决生效。双方被声明恢复单身的理由(请说明):

  d. □判决自_________(日期)后生效:

  e. □保留问题判决

  f. □申请人 □被申请人 的曾用名恢复(请说明):

  g. □对所有其他问题保留管辖权并且所有现有指令继续有效,以下说明的情况除外。

  h. √ 本判决包括子女抚养或者家庭抚养规定。在判决下达10日内,双方都须完成并且在法院存档一份子女抚养情况登记表(表FL-191)。父母双方必须在信息改变10日内提供任何变更信息并在法院存档并更新表格。特此附上《权利和责任通知—变更子女抚养指令(表FL-192)保健费用、报销程序以及信息表》。

  案名(双方姓名):案号:

  4. (继续)

  i. √ 附上双方和解协议书

  j. □ 附上双方间书面判决规定。

  k. √ 本次婚姻或者同居伙伴关系儿童:

  (1)本次婚姻或者同居伙伴关系儿童为:

  姓名: 出生日期:

  (2)亲子关系建立于婚姻或者同居伙伴关系之前孩子出生时。

  l. √ 孩子的抚养和探视权见所附文件中的规定

  (1) √和解协议,判决规定或者其他书面协议

  (2) √子女抚养以及探视法令附件(表FL-341)

  (3) □子女抚养和/或探视规定和法令(表FL-355)

  (4) □其他(请说明):

  m. √ 子女抚养见所附文件规定

  (1) √和解协议,判决规定或者其他书面协议

  (2) √子女抚养信息以及法令附件(表FL-342)

  (3) □建立或更改子女抚养和和法令的规定(表FL-350)

  (4) □其他(请说明):

  n. √ 配偶或者伴侣抚养见所附文件规定

  (1) □和解协议,判决规定或者其他书面协议

  (2) □配偶、伴侣或者家庭抚养法令附件(表FL-343)

  (3) √其他(请说明):对每一方来说,配偶抚养终止。

  注意:本州的目标就是根据家庭法第4320节的规定,每一方都应作出合理的诚信的努力来自己生活。未能做出合理诚信的努力可能是法院考虑变更或者终止配偶或者伴侣抚养的因素之一。

  o. √ 财产分割见所附文件规定

  (1) √和解协议,判决规定或者其他书面协议.

  (2) □判决产权法令附件(表FL-345)

  (3) □其他(请说明):

  p. □其他(请说明):

  本判决每份附件都为本判决的一部分并且要求双方遵守每份附件的规定。

  保留做出执行本判决的其他必要指令的管辖权。

  日期:2009年7月13日 审判员

  5. 所附页数: 17 □最后附件签名

  美国离婚协议书翻译样本,模板,离婚协议书公证模板

文章来源:http://www.rzfanyi.com/fanyianli/Contract/8562.html
Tag推荐:离婚协议翻译  
合同翻译相关问答
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线