俄罗斯品牌营销本地化的四大特点

日期:2019-03-07 09:08:22 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  进入俄罗斯作为一个外国品牌可能是令人生畏的。但赢得俄罗斯消费者的信任将获得回报 - 他们非常忠诚。以下是俄罗斯品牌营销本地化翻译的四大特点,和如何在俄罗斯培养成功的品牌形象。

  俄罗斯消费者持谨慎态度。受到脆弱的银行和网络诈骗的困扰,他们正在寻求安全和物有所值。与此同时,他们倾向于冲动购买独家奢侈品以炫耀自己的财富和地位。

本地化翻译

  这似乎是一个矛盾。但这只是一个圈子,你只能通过了解俄罗斯的消费者行为。以下是您需要了解的四件事。

  节省开支

  在2008年的崩溃之后,卢布的价值暴跌,推高了价格并降低了消费能力。虽然过去十年贫困水平有所下降,但仍高于平均水平。俄罗斯的消费者信心也没有恢复。2018年,61%的俄罗斯人认为经济处于衰退之中 - 比2017年增长10%,是欧洲最高的数字。

  不出所料,俄罗斯的消费习惯受到了影响。因为他们不相信银行照顾他们的钱,所以他们不会攒钱。相反,他们花费了80%的收入。他们希望在进一步的灾难发生之前行使其消费能力 - 47%的物品是在同一天购买的。

  但这并不意味着他们会进入零售疗法。只有16%的俄罗斯人喜欢购物 - 比全球平均水平低10%。购物是以需求为基础的,消费者希望通过购买高端,持久的产品来最大化他们的投资。

  俄罗斯消费者也开始寻找本地购物机会,本地品牌可以更轻松地调整价格以适应经济形势。因此,莫斯科和圣彼得堡已成为零售中心。

  那对你的品牌意味着什么呢?为了吸引俄罗斯消费者,请强调您的产品的价值和可靠性。如果你是一个奢侈品牌,通过证明你是一个有价值的投资来证明更高的价格标签。

  当然,请记住,俄罗斯在经济上是分裂的。前20%的人口富裕程度是最低20%的8倍。如果这是您的目标受众,则需要相应地调整策略。

  忠诚的追随者

  如果这听起来令人沮丧,那就有一线希望:俄罗斯消费者一旦成为您的客户就非常忠诚。

  你知道Apple的iPhone发布的那些圆形排队队列很有名吗?这就是俄罗斯消费者经常展示的那种忠诚度。高品质的俄罗斯人的价值意味着一旦他们尝试并享受了您的品牌,他们将继续回归更多。

  俄罗斯的高诈骗率也有助于此。如果你能证明你不是为了窃取消费者的钱,那么你将获得长期的领先优势。因此,值得投资于您作为值得信赖的品牌的形象。

  妈妈是这个词

  在俄罗斯,家庭成员可能是您最大的品牌拥护者。超过一半的俄罗斯消费者经常购买他们的整个家庭 - 比全球平均水平高出8%。比较,只为自己的第三家商店。

  这就是为什么品牌越来越关注家庭的营销策略。

  例如,妮维雅于2014年推出了一款护肤霜,其中包括一个滑冰家庭。这是为重建废弃的当地溜冰场提供资金的活动的一部分。2016年,H&M推出了一系列校服,由着名儿童穿着深色夹克和白衬衫推广。该活动如此受欢迎,于2017年重演。

  因此,如果你的目标市场是一个年轻人,不要只告诉他如果他购买你的产品他会是什么。告诉他的母亲如何改善她的儿子。

  俄罗斯 - 信托语言

  俄罗斯消费者对诈骗持谨慎态度,因此他们喜欢通过电话或网络聊天直接与卖家沟通。因此,联络中心是必须的。但是,您需要完全本地化您的售后支持并聘请当地的沟通团队 - 俄罗斯是欧洲最低的英语熟练程度之一。

  当然,您还应该翻译您的网站和产品说明,以及将价格本地化为卢布。否则你就不需要良好的售后服务经验 - 俄罗斯人首先不太可能向你购买。

  最后的想法

  俄罗斯消费者很复杂。他们有限的可支配收入意味着他们高度重视价格,质量和品牌声誉。但是,一旦你赢得了他们的忠诚,他们可能会坚持多年,并向你介绍他们的家人。因此,作为一个国际品牌,准备好证明您更高的价格标签 - 奖励是值得的。

  想要量身定制的建议,以帮助您的品牌有效地在俄罗斯打开市场,请与我们联系,获取更多关于俄罗斯本地化相关服务。

相关阅读Relate

  • 俄语口译要注意什么?
  • 俄语日常用语翻译
  • 俄语常见谚语中文翻译集锦
  • 媒体报道相关问答
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线