Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

各种水果的英文及音标篇一

  Apricot [ˈeprɪˌkɑt] 杏桃

  Almond ['ɑmənd]杏仁

  Blackberry ['blæk'bɛri] 黑莓

  Blueberry ['blubɛri] 蓝莓

  Crabapple ['kræb'æpl] 海棠果

  Carambola [,kærəm'bolə]杨桃

  Coconut ['kokənʌt] 椰子

  Cranberry ['kræn'bɛri]曼越莓

  Cumquat['kʌmkwɔt]金桔

  Custard['kʌstɚd] 番荔枝

  Common fig [fɪɡ]无花果

  Grapefruit ['ɡrepfrut]葡萄柚

  Guava ['ɡwɑvə]番石榴

  Lichee[,lɪ'tʃi] 荔枝

  Longan['lɔŋɡən]龙眼、桂圆

  Loquat ['lokwɑt]枇杷

  Mandarin['mændərɪn] 中国柑桔

  Mangosteen['mæŋgə,stin]山竹

  Muskmelon['mʌsk,mɛlən]甜瓜总称

  各种水果的英文及音标篇二

  Mulberry ['mʌl'bɛri]桑果

  Persimmon[pɚ'sɪmən] 柿子

  Pineapple ['paɪn'æpl] 菠萝

  Pistachio[pɪˈstæʃiˌoʊ]开心果

  Pitaya ['pɪtəjɚ]火龙果

  Walnut['wɔlnət]核桃

  Water Caltrop['kæltrəp]菱角

  Water-chestnut['tʃɛsnʌt]马蹄、荸荠

  Watermelon['wɔtɚmɛlən] 西瓜

  Waxberry['wæks,bɛri]杨梅

  Pomegranate ['pɑmɪɡrænɪt]石榴

  Pomelo ['pɑməlo]柚子

  有关水果的英文知识:人体需要多少水果和蔬菜?

  Experts say eating a range of fruit and veg is best, as part of a balanced diet, to protect against illness

  据英国广播公司报道,专家表示,吃各种水果蔬菜对身体最为有利,可以均衡饮食,预防疾病。

  Research suggests eating at least seven portions of fruit and vegetables a day is more effective at preventing disease than the government's current five-a-day recommendation.

  研究表明,一天至少吃7份水果蔬菜比政府目前提倡的一天五份可以更有效预防疾病。

  Is five a day enough?

  一天五份够不够?

  Yes - but people should eat at least five portions of fruit and vegetables a day, the government says. The advice is based on World Health Organization guidelines, which are 25 years old.

  五份是可以的,但政府表示,一天至少应该吃五份。此建议是基于世界卫生组织已建立了25周年的指导方针。

  Dieticians say eating five a day is enough to get the protective benefits of fruit and veg - although eating more may be additionally beneficial.

  饮食学专家说,一天吃五份水果蔬菜就足够使人体获益,尽管更多的水果蔬菜可能会带来额外好处。

  What counts as a portion?

  多少算是一份呢?

  Fruit juice counts towards one portion of the recommended five portions per day

  果汁是一天五份水果蔬菜中的一份。

  For an adult, a minimum of 400g of fruit and vegshould be eaten every day, or five portions of 80g.

  对于成年人来说,一天最少吃400克水果蔬菜,或5份80克的水果蔬菜。

  The amount varies for children, based on activity levels and age, but a rough guide is that one portion should fit in the palm of their hand.

  对儿童来说,摄入量因运动量与年龄有所不同,但有一个大体指导方法是他们的手掌能承担的量就是一份的量。

  Fruit and vegetables do not have to be eaten on their own and can be cooked in dishes such as soups, stews or pasta meals.

  各种水果蔬菜不必分开吃,可以做成汤、大杂烩或面食。

  Do tinned fruit and fruit juice count?

  罐头水果和果汁算不算?

  Yes. But juice should be unsweetened, and only counts as one portion a day, as it contains less fibre than whole fruits and vegetables.

  罐头水果和果汁算,但果汁应该是未加糖的,由于果汁比完整的水果蔬菜含有的纤维少,只能算作一份。

  Fruit must be tinned in natural juice, or water, with no added sugar or salt, and not in syrup, which lots of fruit is.

  水果必须是在天然果汁或水中,不添加任何糖或盐,不是在糖浆中。很多水果罐头用的是糖浆水。

  Beans and pulses also count, but again only as one portion as they contain fewer nutrients than other fruits and vegetables.

  豆类也算,但由于其比其他水果蔬菜含有的营养少,也只能算一份。

  Smoothies may count towards more than one portion if they contain all the edible pulped fruit or veg, and depending on their ingredients.

  如果冰沙含有所有可食用浆状果肉或蔬菜,可以不止算作一份,这取决于其中的成分。

  Recommendations include frozen fruit and vegetables, and dried fruit, such as currants, dates, sultanas and figs.

  还建议食用冷冻水果、蔬菜和干果,如醋栗果、小葡萄干、海枣、无花果等。

  Those in ready-meals and shop-bought pasta sauces, soups and puddings are also included, but advice urges "only to have them occasionally" or in small amounts as they are often high in salt, sugar and fat.

  熟食和商店中买的意大利面酱、汤和补丁中的水果蔬菜也算,但建议偶尔吃这些东西或食用量要少,因为这些食物通常含有较多的盐、糖和脂肪。

  What about potatoes?

  土豆算不算?

  Potatoes do not count towards one of the five-a-day, but sweet potatoes do.

  土豆不算,但甘薯算。

  Potatoes are not one of the five-a-day items. This is because they mainly contribute starch to a healthy diet, which is a good source of energy and helps digestion.

  土豆不能算作一天五份中的一份,这是因为土豆主要提供的是健康饮食需要的淀粉,对于补充体力和促进消化有益。

  They are classified in the same group as bread or pasta by the government.

  政府将土豆和面包、意大利面食归为一类。

  Skins should be left on when cooking as they are a good source of fibre.

  烹饪时,土豆上的皮应该留着,因为其中含有较多纤维。

  But sweet potatoes, parsnips, swedes and turnips do count as five-a-day foods, as they are usually eaten as well as the starchy bit of the meal.

  但由于甘薯、欧洲萝卜、大头菜、红萝卜通常同含淀粉的食物一起吃,可以算作一天5份中的份量。

相关阅读 Relate

  • 水果的英文翻译大汇总
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线