国外自驾游之中国驾照翻译模板
现在虽说中国驾照在很多国家可以使用,但在国外自驾游的行程中依然少不了件,也就是需要将您所持有的中国驾照翻译成所到达国家的语言,为什么需要这些?其实很简单,就是让国外警察署能看懂你的驾照,毕竟存在着语言差异即使他们国家认可中国驾照,那也需要有效的翻译件来证明你的驾照合法性,看似简单的翻译其实有着很多需注意的细节,主要是因为对于驾照类型的解释往往是不同的,比如中国的C1不等同于欧洲的C1。所以驾照翻译也需要专业的来完成。今天就来分享一组我们总结的翻译模板供大家参考:
模板
Driving License of the People’s Republic of China
No.: 330211199308180026
Name: XXXXXX M/F: Female Nationality: Chinese
Address: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, Ningbo, Zhejiang Province
Birth Date: August 18, XXXX
First Issue Date: May 6, XXXX
Class: C1
Valid From May 6, 2013 to May 6, 2019
Traffic Police Detachment of Ningbo Public Security Bureau, Zhejiang Province (Seal)
CODE OF DRIVER LICENSE CLASSES
A1 |
Large passenger vehicle and A3, B1, B2 |
C4 |
Tricar |
A2 |
Tractor and B1, B2, M |
D |
General three-wheel motorcycle and E |
A3 |
City bus and C1 |
E |
General two-wheel motorcycle and F |
B1 |
Medium-sized passenger vehicle and C1, M |
F |
Light motorcycle |
B2 |
Large truck and C1, M |
M |
Wheeled automatical car |
C1 |
Small car and C2, C3 |
N |
Trolley bus |
C2 |
Small automatic car |
P |
Tramcar |
C3 |
Low speed lorry and C4 |
No organization or individual but the traffic authority of the public security bureau may detain this driving license.
驾照翻译资质:
1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有翻译字样,不能以咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有Translation字样。
4.拥有备案编码。
驾照翻译常见问题:
1、个人翻译是否有效
答:不管是国内驾照翻译成外文去国外用,还是成中文,个人翻译一律无效,必须有专业资质的进行翻译,按照车管所/当地国家的要求进行翻译。
2、翻译完是否需要再公证
答:权威翻译公司翻译,无需再次公证。特殊情况除外。详情咨询:400-600-6870
3、驾照翻译需要多少时间
答:驾照翻译电子版一律24小时内完成,纸质版根据实际快递时间确定。
以上驾照翻译模板仅供参考,翻译正稿还需以翻译格式为标准,如果您确保能自己以准确格式翻译也可自己翻译,但自己翻译后还需找有资质的翻译公司盖章,否则是无效的,这里还需提醒您翻译公司只会负责盖章,但对您的内容不负责。所以还是建议您通过专业的翻译公司完成,以免因个人翻译而造成其他后果,如需专业的驾照翻译可咨询译声翻译公司,我们会为您提供专业、准确、快捷的驾照翻译,最重要的是译声翻译公司是国家认可的涉外翻译公司,其稿件可得到国际认可。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 维语翻译_维吾尔翻译_维语 10-12
- 日语翻译收费标准_中翻日的 12-09
- 全国十佳翻译公司_中国十大 06-19
- 维语日常用语大全(四) 11-15
- 如何使用 memoQ 进行 03-09
- 中韩翻译价格是多少_中文翻 11-08
- 最高人民法院关于民事诉讼证 01-31
- 西方翻译理论的四大学派 11-12
- 国内英语会议翻译多少钱一天 11-02
- 什么是众包翻译? 02-27