韩语翻译公司告诉你日常的化妆品怎么翻译

日期:2017-10-15 09:06:08 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

每当有朋友去韩国旅游,译声君都会求带韩国化妆品!但有时如果看不懂包装上的韩文就尴尬了,自己用不上吧,朋友也郁闷。今译声声就给大家分享一些有关化妆品的小常识!

护肤类:

마스크 팩 Mask pack 面膜

표백 팩 漂白 pack 增白面膜

모이스쳐 크림 Moisture cream 保湿碧凝露、滋润霜

크린징 로션 Cleanser lotion 洁面霜/洗面奶

스킨 로션 Skin lotion 爽肤水 乳液

영양 크림 营养 cream 营养霜

썬크림 Sun cream 防晒霜

보습형 액체 파운 데이션 (퀴드팍운이시) 保湿型液体

화장수 化妆水

에센스 Essence 精华素

로션 Lotion 面霜

아스트리젠트(보습효과) Astringent(保湿效果) 保湿爽肤水

스킨 소프트너 Skin softer 护肤水

워터클린징 Water cleanser 柔肤水

모이스쳐 라이징 크림 Moisture cream 润面霜

폼클린징 크림 Foam cleansing cream 泡沫洁面乳

모공수축효과 팩 毛孔收缩效果 pack 毛孔收缩面膜

약용 화장수(여드름용) 药用化妆水(여드름用) 粉刺露

彩妆类:

화운데이션 Foundation 粉底液

립스틱 Lip stick 口红

립라이너 Lip liner 唇线笔

아이 셰도우 Eye shadow 眼影

아이 라이너 Eye liner 眼线笔

마스카라 Mascara 睫毛膏

파우더 Founder 粉饼

크림 화운데이션 Cream foundation 湿粉饼

크림 파운데이션 Cream Foundation 粉底霜

아세톤 Acetone 洗甲水

면봉 棉棒 棉花棒

손톱소제기 손톱扫除器 指甲挫

매니큐어 Manicure 指甲油

자외선차단 紫外线遮断 抗紫外线

차우더 蜜粉

콤펙트 Compact 粉底

트위케잌 cake 白粉底

메이크업베이스 Make up base 粉底

향분 香粉 香粉

볼터치 볼터치 胭脂

아이셰도우분 Eye shadow 粉 眉粉、眼形粉

아이라인 액 Eye line 液 眼线液

아이브로우 Eyebrow 眉毛

입체눈썹 立体눈썹 立体绣眉

속 눈썹 속 눈썹 睫毛

속눈썹 파마 속눈썹 perm 烫睫毛

화장솜 化妆솜 化妆棉

브러쉬 Brush 腮红刷

퍼프 분첩 puff 粉贴 粉扑儿

눈썹집게 눈썹집게 睫毛夹

화장품 케이스 化妆品 case 化妆盒

눈썹 칼 눈썹 칼 修眉刀

스틱루즈 Stick 唇蜜

립 케어 Lip care 润唇膏

오래 지속되는 밝은 광택 립클로즈 오래 持续되는 밝은 光泽 Lip close 持久亮泽唇彩

아이셰도우 Eye shadow 眼影笔

아이펜슬 Eye pencil 眉线眼线两用笔

洗护类:

무스 Mousee 摩丝

염색과 코팅 겸용 染色과 coating 兼用 染发同时护发

바디 크린져 Body cleanser 沐浴露

핸드크림 Hand cream 护手霜

염색약 染色药 染发霜

모발 영양제(린스) 毛发营养剂(Linse) 护发素

以上是译声为大家提供的化妆品的小常识,希望对有需求的朋友有所裨益。译声作为国内知名的公司,提供各种语种的翻译。自成立以来,我们一直致力于成为全球一流的语言服务供应商。全球企业走进中国、中国企业走向世界——选择译声。更多翻译资讯,敬请致电译声热线:400-600-6870.

相关阅读Relate

  • 英语韩语翻译如何选择翻译公司
  • 炸鸡啤酒韩语怎么说
  • 韩语发音入门技巧
  • 媒体报道相关问答
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线