SCI论文翻译多少钱
日期:2017-11-23 14:39:42 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
SCI论文不同于一般的写作论文,它呈现出更专业化的标准。而其中,SCI论文的载体方式一般以英文为主,SCI论文翻译的确让很多作者都甩了一把汗。因为SCI论文的英文能完全写对的确没几个。
SCI论文翻译的英文专业户
SCI是整个学术界的通用检索武器,那么它的承载的语言就与国际语言接轨。而恰恰医学的英文一般比较特殊,冗长的单词能完全记得不是意见容易的事情,很多作者被杂志社拒稿也是因为英文的翻译不正确,语法上的错误有时候我们自己也搞不清楚。毕竟我们的母语不是英文,很大程度上这是一种国人的硬伤。
翻译对了,但还是不过?
这时候就要考虑下是否太过庸俗?英文的直接翻译并没有相应对内容进行一个润色,就好比我们小学作文的修辞手法一样,全文几千个单词若都是陈述句。没有一点起伏感,容易让编辑审稿时候就出现审稿疲劳,读者看了也很陈旧乏味。润色是SCI论文的修改过程,我们掌握英文的正确使用同时,让它也富有色彩,当然这不是夸张实验的过程,和夸大科研陈果。
翻译专业团队散落哪方
网络上到处有SCI论文翻译的团队的各种广告,真正能把医学方面SCI论文翻译做到专业的到位都是屈指可数。其中在SCI论文翻译方面做的比较好的是译声翻译公司。译声翻译公司在SCI论文翻译、修改、润色等方面都有着很多优秀的译员,其中不乏有翻译论文经验十年以上的资深译员,帮助很多科研人员成功地翻译和投稿。受到客户的一致认可。
SCI论文翻译多少钱
以下由译声翻译公司提供的SCI论文翻译价格专业级别供参考:
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
SCI论文翻译的英文专业户
SCI是整个学术界的通用检索武器,那么它的承载的语言就与国际语言接轨。而恰恰医学的英文一般比较特殊,冗长的单词能完全记得不是意见容易的事情,很多作者被杂志社拒稿也是因为英文的翻译不正确,语法上的错误有时候我们自己也搞不清楚。毕竟我们的母语不是英文,很大程度上这是一种国人的硬伤。
翻译对了,但还是不过?
这时候就要考虑下是否太过庸俗?英文的直接翻译并没有相应对内容进行一个润色,就好比我们小学作文的修辞手法一样,全文几千个单词若都是陈述句。没有一点起伏感,容易让编辑审稿时候就出现审稿疲劳,读者看了也很陈旧乏味。润色是SCI论文的修改过程,我们掌握英文的正确使用同时,让它也富有色彩,当然这不是夸张实验的过程,和夸大科研陈果。
翻译专业团队散落哪方
网络上到处有SCI论文翻译的团队的各种广告,真正能把医学方面SCI论文翻译做到专业的到位都是屈指可数。其中在SCI论文翻译方面做的比较好的是译声翻译公司。译声翻译公司在SCI论文翻译、修改、润色等方面都有着很多优秀的译员,其中不乏有翻译论文经验十年以上的资深译员,帮助很多科研人员成功地翻译和投稿。受到客户的一致认可。
SCI论文翻译多少钱
以下由译声翻译公司提供的SCI论文翻译价格专业级别供参考:
语种类别 | 专业级别 | |
市场价格(元/每千字) |
价格(元/每千字) |
|
英文译中文 | 310 | 276 |
中文译英文 | 468 | 388 |
日语译中文 | 458 | 378 |
中文译日语 | 456 | 376 |
韩语译中文 | 486 | 426 |
中文译韩语 | 486 | 426 |
法语译中文 | 398 | 328 |
中文译法语 | 476 | 386 |
德语译中文 | 418 | 349 |
中文译德语 | 509 | 408 |
俄语译中文 | 398 | 328 |
中文译俄语 | 478 | 388 |
西语译中文 | 538 | 430 |
中文译西语 | 549 | 439 |
葡语译中文 | 538 | 430 |
中文译葡语 | 549 | 439 |
阿拉伯语译中文 | 588 | 478 |
中文译阿拉伯语 | 599 | 488 |
意大利语译中文 | 699 | 588 |
中文译意大利语 | 658 | 548 |
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
SCI论文翻译相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。
2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。
3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24