Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

现在任何企业都讲求工作效率,工作效率的提升直接影响着工作进度和业务量,翻译行业亦是如此。那么,翻译公司译员该如何提高翻译效率呢?

翻译公司译员如何提高翻译效率?

现在翻译公司大多依赖于电脑完成,这是因为在电脑上操作能够为译员减轻很多不必要的麻烦。

1、在电脑上应用offices办公软件,进行文字处理更加的灵活和方便,能够提高效率三到四倍。

2、通过计算机译员能够建立自己的词汇库,同时也可以把以前翻译过的文本进行保存,以后遇到类似的,进行参考。

3、在计算机上安装一些专门为翻译工作者涉及的软件,能够让翻译效果事半功倍,同时还能够提升准确性,省去查询字典繁琐步骤。

4、大型翻译项目需要一个小组来共同完成,只要对其进行合理的分稿,翻译完成之后统稿与编辑让翻译连贯的进行,而无须重新输入其中任何部分。

翻译公司译员如何提高翻译效率?

1、多出门,见见人

尽量多的和翻译公司还有同行的翻译人员多联系,已建立长期的联系,我这样方便大家共享翻译信息,不至于你没有活干的时候,别的翻译忙的四脚朝天,还可以加入一些翻译组织,我参与专业的研讨会;

2、帮别人,救自己

我们人的基本属性是人的社会性,所以,我们尽可能地为别人提供更多的帮助和支持,这样已积累和拓宽我们的人脉关系网络,并对于那些为你提供帮助的人们真诚地说声感谢。无论客户交给我们什么工作,都是对我们的信任,当然,我们也应该得到相应的报酬,心态端正,愿意为别人提供帮助也是好事儿,无形中我们也提高了自己;social network

3、合理价,准交稿

尤其是那些刚开始从事翻译工作的人来说,我们可能还不是很清楚这个行业的标准报价是什么,也有和可能是因为有的人不会考虑太多而漫天要价,殊不知,这样会害了自己的,尤其是客户以后不会太愿意和你合作了,所以,合理的报价和准时交稿,对于翻译来说,至关重要;

4、定专业,勤练习

在我们现在的教育情况下,很难找到非常专业的翻译人员,相对而言,在国内,没有那所学校的翻译本科专业是从某一个专业方向入手的,当然,这不包括,某一个本科专业的学生英语水平很高,并对翻译工作非常感兴趣,那可能专业水准就不是很一样了,所以,无论你将来的打算是从事任何一个专业的方向的话,一定需要经过大量的练习方可实现自己的梦想和目标,尤其是对于那些将要从事同声传译相关工作的朋友;

合理的社会活动 可以有效促进业务量
5、随时问,勿自欺

当你遇到自己的不懂得的知识时,一定得先了解下在这个行业里面混的比较久的人自己是怎么看待这类的问题的,这样或许可以给你很多很有用的建议或者意见,切莫自欺欺人,自作聪明,不懂装懂;

6、控质量,少错误

翻译质量的提高是一个非常复杂而漫长的过程,尤其是针对与某一个专业方向的翻译而言,需要经过非常长的时间去练习,但是作为一个从事码字相关工作的人而言,应该能对某一些错误有很好的把握和控制,这样有助于自己的口碑的循环和提高;

7、守信用,有效率

作为一个自由职业者或者是一个自由译员来说,自控能力要求相对比较高,我们应该信守承诺,翻译稿件到手以后,应该准备评估所需要的翻译时间,并告知客户什么时候可以交稿,并在约定的时间之内准确时间交给自己的客户;

8、老带新,促循环

一个良好的市场运作方法可以有效地提高你的业务量,并在不断地积累和

拓展的过程中帮助你成就自己的一番事业,老客户的推荐对于一个新入行的翻译来说,极端重要,这决定着你是否能在这个行业呆多久的问题,因此,应该有意识的去拓宽自己的客户渠道;meeting time

9、勤请教,多查询

每个人都有自己不会的东西和内容,无论我们翻译的是属于哪个行业的稿件信息,都应该经过资料的查询和了解再去处理翻译,有的客户对自己稿件非常熟悉,这个时候作为译员,有什不会的地方,就应该向客户请教相关的专业知识,以保证自己的翻译质量;

10、善工具,懂网络

我们经常说:工欲善其事,必先利其器!说的就是这个道理,很多时候,我们需要借助很多的翻译软件来管理自己的翻译内容,尤其是对人协作的时候,这个更是必不可少的了,这样可以有效地提高我们的工作效率,还能有效地保证翻译的准确率,比如我们常见的翻译软件有Babylon和Trados都是比较大的公司在做研发的,质量是非常可靠的。


       以上就是译声翻译公司与大家分享的有关提高翻译效率的方法,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打我们的服务热线:158-9898-6870。

相关阅读 Relate

  • 英文翻译公司译员做外贸SOHO具有天然的优势
  • 专业翻译公司译员应深谙所要交流的民族语言与
  • 翻译公司译员做好德语翻译的突破口
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线