Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  英语中有很多单词属于同一类别,可以把同一类别的单词集中起来一起操练,从而大大提高单词记忆的效率。下面是小编给大家分享的单词记忆方法,大家可以作为参考。

  巧记英语单词的方法一

  联想记忆。中文是象形,所以很容易记住。但英文很抽象,你需要去想象一个场景,将此场景与英文链接起来,比如你看到Paris,想起法国的埃菲尔铁塔,这就是很好的联想。

  钉桩记忆法。钉桩记忆法适合记长短语。将你的短语编号之后,把序号与短语联系起来,比如1,想象成一个电线杆,然后将电线杆的形象与你要记的短语连接在一起。将自己的桩记熟,然后多加练习。

  分门别类背单词。英语中有很多单词属于同一类别,可以把同一类别的单词集中起来一起操练,从而大大提高单词记忆的效率。

  同学们可以自己动手,对本书的单词进行分门别类,抄在小纸条上或制成单词卡,然后集中轰炸、专门突破、分类记忆!

  单词家族背单词。英语中很多单词都有整个家族,名词、动词、形容词、副词,加上不同的前缀、后缀就有不同的词性变化、意思变化。

  巧记英语单词的方法二

  多做听写。听是很好的记忆法。听到耳熟,然后自然而然就记住了。听力听写也是练习记单词的好方法,把听到的每一句都写下来,不会的就查查字典,几次下来自然就记住了。

  词根词缀记忆法。这个记忆法比较常见,单词不是人们凭空想象就的,而是有一定规律,词有词根和词缀,看懂了词根词缀,这个单词代表什么就知道了。但这个方法的缺点是,需要去记词根和词缀分别代表什么意思。

  要想彻底掌握一个单词,我们要做的就是:整个家族一锅端!家族内所有的单词全部消灭!通过单词家族可以大大提升背单词的效率。

  零碎时间背单词。背单词不需要大段大段的整块时间。每天起床后、睡觉前、一日三餐前后、排队等车、上学放学路上、甚至上厕所的零碎时间都可以用来狂读狂背单词。

  请随身携带一本书,一有时间就疯狂朗读书中的单词,随时随地疯狂操练,脱口而出!

  巧记英语单词的方法三

  同学们要掌握单词拼写与发音之间的规律,发好每一个音标,读准每一个单词;还可以把包含同一元音的单词归为一类集中操练,读起来朗朗上口,特别过瘾!通过发音背单词不但很快就能记住单词,更能练出地道发音!

  导致中国人背单词失败的最根本原因就是:发音不过关,单词读不准。所以一定要跟着标准的录音背单词。把音量开到最大,反复听录音并跟着大声朗读单词。这时候你的眼睛、耳朵、嘴巴全部用起来了,不断刺激大脑,印象也特别深刻!

  “默默无闻”地背单词效果极其低下!一定要用“三最法”狂读狂背每个单词。背单词的时候,一定要做到最大声、最清晰、最快速。当你用“三最法”操练单词时,你的注意力会高度集中,记忆的效率会大大提高,你不仅记住了单词,还锻造了国际口腔肌肉!

  掌握正确的拼法与读音之间的关系,可以根据单词的读音,正确地拼写单词。例如,我们知道元音字母O在重读开音节时读作[+(]根据这条规则,go,hope,home,note等词,不用费什么劲就记住了。另外还有一条发音规则:在o之后,如果是m,n,v,th时,o可以读作[Λ]。根据这条规则,我们不会把mother, some, come,dove,done等单词中的o写成u。

  巧记英语单词的方法四

  准备一个小本子,这个小本子的用处可是巨大的,不难看出,本子当然是用来记录单词的。那么这些单词从哪来?让我来告诉你。当你在背单词时,能够直接背下来的那就是通过了,而背的不熟的,或者是一下想不起来的,那就要记录在这个小本子上了。记住,每一天都要写上当天的日期,以便于当日的单词当日解决。

  有的背不熟或背不会的单词,我们可以把它放回到句子当中记忆,这样不但能记住单词,而且还能多背一句话。也可以按照单词读音来记忆,这样更简单有效。背完一天的则打上勾,说明今天的任务完成了。心里也会很高兴。第二天早晨起床的时候记得再记忆一边哦。

  在记忆单词的时候,单纯的背单词不仅难记忆,而且让学生们感觉到很无聊也很单调。最后觉得背单词真是一件让人难受的事。从此远离背单词。我教给大家一个好方法。那就是句子记忆法,将要背的单词从文中找到原句,然后写在小本上,并翻译出来。这样记忆的时候,既能根据翻译背诵,而且还记住了一句话。一句话中还能学到更多的单词,真是何乐而不为。

  还有一种高效记忆单词的方法,那就是把单词放到平常的学习生活中,在与同学交流时,尽量把一些陌生的单词用到。这样,慢慢的陌生的单词也会被我们用的翻来覆去,想不用都难。这种方法,适合于开朗的学生。这样不仅能够锻炼自己的口语,还能锻炼自己的组句能力和对新单词的运用能力。再多的新单词统统不在话下。

  以上就是小编给大家分享的英语单词记忆方法,希望可以给大家在学习英语的过程中带来帮助。

相关阅读 Relate

英语学习相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线