Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

如何找到合适自己的翻译公司?

所在位置: 翻译公司 > 翻译案例 / 日期:2017-10-19 16:41:47 / 来源:网络

如今市场上翻译公司泛滥,我们在挑选翻译公司的时候稍不注意就会陷入陷阱,今天我们译声专业翻译公司就来跟大家聊聊有关寻找合适自己的翻译公司需要注意的事项有哪些呢?

如何找到合适自己的翻译公司?

  一、译员:是否拥有各个领域的专业译员?

  当您收到与原文自然流畅的语气不同的直译生硬的译文,心情会如何呢?当然,如果收到生硬的晚会邀请函、教科书似的营销语句、如同跟朋友说话般的IT说明书等的译文,会让人感到很慌张。

  翻译,最重要的是选择什么样的译员。好译员的第一个标准并不是一流大学出身和海外居住经验,而是对那个领域了解多少!

  拥有多少译员,能在多长时间内提供相关领域译员等,这可谓在选择翻译公司时最重要的部分。

  二、价格:是否通过Catool等的程序避免重复翻译?

  如果贵司需要持续委托翻译,必须要考虑如下事项。否则您会受到上司的谴责。在维持合理价格的基础上,为得到高水平翻译,首先要确认是否具备有体系的翻译系统。如果只是委托兼职译员来翻译后不经过任何验证,品质的均一性就无法得到保障。要确认是否由专业译员翻译后再进行内部编审,是否通过有体系的管理系统,确认有无重复翻译来节减费用。尤其,如果是长期需要翻译的企业,最多可以节减20%的费用。

  三、客户管理:是否拥有母语译员的检查及事后管理系统?

  世上不可能存在100%满意的翻译。不多的预算和紧凑的日程,使翻译师无法拿出完成度高的翻译结果。因这是常有的过程,即使是水平高的翻译师也难免会出现错别字和错译等大小失误,所以母语翻译师的2次检查是提供完美译文的必要过程。

  重要的是,您选择的翻译公司在发生错误及问题时怎么处理这些事情。因这种大小问题,可能会发生需要追加/重新翻译的情况,但如果不具备事后管理系统的翻译公司或个人译员就不能提供事后完善服务,会出现麻烦。与之相反,如果是具有有体系的事后管理系统的翻译公司,就会进行迅速的完善工作,在时间和费用上能够圆满解决问题。所以越是重要的文件,更应该委托给事后管理彻底的专业翻译公司。

  四、Business:是否有跟我相似领域的翻译案例?

  确认完上述内容后,最后确认一下翻译案例中是否有跟我相似领域的翻译。如果在相关领域有很多翻译经验,说明在该领域得到了验证。

  以上就是给大家介绍的有关寻找适合自己的专业翻译公司需要注意的几点事项,希望能够给大家带来帮助,帮助大家更好的进行选择,享受很好的翻译服务!

相关阅读 Relate

  • 如何选择国际专利翻译公司
  • 如何充分利用AI技术提升翻译效率
  • 如何选择珠海翻译公司 口碑评价
  • 翻译案例相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线